《杂咏一百首·其四十五公孙弘》全文
- 翻译
- 竭力驱散阴郁的心情,连续不断地离去不再回头。
只有那些执掌文书的官吏,时常能发现和提拔优秀的人才。
- 注释
- 极力:尽全力。
排舒:驱散。
黯:阴郁的心情。
联翩:连续不断。
去:离去。
不回:不再回头。
惟应:只有。
刀笔吏:掌管文书的官员。
时得:时常能。
翘材:优秀的人才。
- 鉴赏
这段文字选自北宋诗人刘克庄的《杂咏一百首(其四十五)》。在这短暂的诗句中,刘克庄以极富表现力的语言描绘了一种情景和心境。
“极力排舒黯”,这里的“黯”字用得非常好,它既可以形容色彩,也可形容心情。在这里,它更偏向于形容一种压抑、郁闷的情绪。诗人用“极力排舒”来表达对这种情绪的抗争和释放,表现出一种积极向上的态度。
“联翩去不回”,“联翩”指事物连续不断,“去不回”则表明这些事物一去不复返。这里可能隐喻着时间的流逝和人生的无常,同时也反映出诗人对时光易逝、机遇难得的深刻体会。
“惟应刀笔吏,时得到翘材”,这一句中,“刀笔吏”指的是能够巧用文字、具有高超才华的人。诗人表达了对于那些能在恰当时间捕捉到美好事物或灵感的才能之人的赞赏和向往。“翘材”则是比喻杰出的才能或作品,犹如翘然生辉的奇材异料。
整体来看,这段诗句表达了诗人对于内心压力与外界机遇的敏锐感受,以及对于优秀才华的推崇。诗中不仅蕴含着对生活态度的思考,也充满了对文学创作的热爱和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢