《采石阻雨寄宣城故人二首·其二》全文
- 注释
- 閒云:悠闲的云彩。
柳色:柳树的颜色。
春已深:春天已经很深了。
宣城:古代地名,今安徽省宣城市。
故人:老朋友。
依依:依恋不舍的样子。
去年心:去年的心情。
- 翻译
- 悠闲的云彩浓淡变化,为早晨带来阴凉,江边的柳树已经深深染上了春天的气息。
谁能替我在宣城的老朋友传达,我依恋的心情就像去年一样深深不变。
- 鉴赏
这是一首表达对远方旧友深切思念的诗作。"閒云浓淡作朝阴",云雾迷漫成了一天的阴霾,象征着作者心中的愁绪和不宁静。"柳色江头春已深",江边的柳树已经披上了春天的绿意,这个季节通常令人感到生机勃勃,但诗人却用它来衬托自己的孤独和怀念。
"谁为宣城故人说"一句直接提出了对话者可能是某位特定人物,或者是在问这是谁在为远方的旧友诉说着什么。"依依祇似去年心"表达了诗人内心的复杂情感,那种思念之深切宛如去年的状态一样未曾改变。
整首诗语言质朴,意境幽深,以淡定的笔触描绘出一种对远方故人的无尽怀旧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
长风沙行
朝望长风沙,夕望长风沙。
郎书前日到,早晚下三巴。
巴歌易肠断,汉女娇如花。
郎挟千金赀,何如早还家。
去时明月珠,国团入郎手。
郎归向郎索,犹在怀中否。
浔阳下湓浦,湓浦多风潮。
将毋听商妇,夜夜鸣檀槽。
江狶舞斯风,焦明集斯雨。
郎行惯水程,不用妾传语。
低头拜石尤,无为阻归舟。
归舟望不见,日日风沙愁。
郎言虽反覆,凝盼常如此。
昨梦芙蓉花,飘零落江水。