《人日》全文
- 注释
- 綵胜:彩色的胜利,可能指节日装饰。
香羹:香气四溢的汤羹。
怅:感到遗憾或失落。
佳辰:美好的时刻。
瞿昙:佛教中的佛陀名,这里借指佛家对人生的看法。
浮生:短暂虚幻的人生。
假:虚假。
镂黄金:雕刻黄金。
作人:制作人像。
- 翻译
- 彩色的胜利和香甜的汤羹带来春天的欢乐,我怀念着过去的美好时光,此刻却感到遗憾。
如佛陀瞿昙曾笑人生如梦幻泡影,更何况用黄金制成的虚假人像。
- 鉴赏
这首诗名为《人日》,出自北宋时期的文学家宋祁之手。这是一首抒发个人情感与哲理的五言绝句,语言简洁而富有意境。
"綵胜香羹乐上春,我怀前事怅佳辰。"
这两句描绘了诗人在一个美好的春日里,对过往美好时光的回忆和怀念。"綵胜"指的是华丽的服饰,"香羹"则是飘逸的香气。"乐上春"表达了一种对春天的享受和喜悦之情。而“我怀前事怅佳辰”则透露出诗人对往昔美好时光的无限留恋和感慨。
"瞿昙尚笑浮生假,况镂黄金假作人。"
这两句则表达了一种超脱世俗、看破红尘的人生哲理。"瞿昙"指的是佛教中的瞿昙弥勒菩萨,以慈悲智慧著称。这里的“尚笑浮生假”意味着即便是大智者也视人生的短暂与无常为笑话。而“况镂黄金假作人”则进一步强调了物质的虚幻,黄金虽贵,但若用以塑造人的形象,也不过是一种虚构和装饰。诗人通过这两句表达了对人生真谛的深刻洞察。
总体来看,这首诗既有对美好时光的怀念,又蕴含着对人生无常与物质虚幻的深刻理解,是一篇情感丰富、思想深邃的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析