《寓兴十首·其二》全文
- 注释
- 江水:江河的水。
海:大海。
止:停止。
孰:谁。
谓:说。
流去者:流逝的江水。
- 翻译
- 日夜江水不断流淌,就像海水永不干涸。
谁能说那流逝的江水,不是源自大海之水呢?
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张至龙的《寓兴十首(其二)》。诗中的前两句“日夜江水流,不海水不止”描绘了江水不断流动、奔腾不息的壮观景象,通过对比江水与大海的关系,表达了江水永不停歇的特性。第三句“孰谓流去者,不是海中水”则深化了这种关系,强调那些不断流走的水并非都是来自海洋之中的。整首诗通过对自然景观的描绘和哲理思考,展现了诗人对于生命流转、物象更新的感悟和理解,同时也反映出诗人内心深处对于永恒与变化的探索。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏南岩
南岩兜率境,形胜自天成。
崖雨楹前下,山云殿后生。
泉堪清病目,井可濯尘缨。
五级峰头立,何须步玉京。