《从驾闾山咏马》全文
- 注释
- 桂香:桂花的香气。
尘处:尘世之间,指人间。
减:减弱,消减。
练影:像白绢一样的影子,这里指月光下的影子。
月前:月亮之下。
空:空旷,虚无。
定惑:决定是否被迷惑,坚定或动摇。
由:取决于。
关吏:守关的官吏,此指边防士兵。
徒嗟:白白地叹息。
塞上翁:边塞上的老翁,象征对时局无能为力的人。
- 翻译
- 桂花香气在尘世间渐渐消减,月光下的身影显得空幻而遥远。
能否坚定信念不被迷惑,全看守关的将士;只能空叹边塞上的老翁。
- 鉴赏
此诗描绘了一位将军远征边塞的情景,通过对自然环境的刻画,表现了边塞的荒凉和战争的苍茫。"桂香尘处减"一句,桂花本应芬芳,但在战乱中连桂花的香气也变得稀薄,表明战争带来的破坏与荒芜;"练影月前空"则是夜晚月光下的边塞景象,军旗在月光下飘扬,显得特别孤独和苍白。接下来,"定惑由关吏,徒嗟塞上翁"两句,表达了诗人对战争的迷惘和哀叹。"定惑"指的是军中事务的纷扰复杂,难以决断;"关吏"可能是指边关的官吏,他们或许在战乱中也感到无所适从。"徒嗟塞上翁"则表现了诗人对那些守卫边塞、孤独而又悲凉老人的同情,"嗟"字表达了一种深切的叹息。
整首诗通过桂香减少与月光下的军旗飘扬,以及战争给人们生活带来的迷惘和哀叹,展现了边塞战乱中的苍茫和悲凉。同时,这也反映出作者对战争的反思和对边塞将士的深切同情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
子瞻诗句妙一世乃云效庭坚体盖退之戏效孟郊樊宗师之比以文滑稽耳恐后生不解故次韵道之
我诗如曹郐,浅陋不成邦。
公如大国楚,吞五湖三江。
赤壁风月笛,玉堂云雾窗。
句法提一律,坚城受我降。
枯松倒涧壑,波涛所舂撞。
万牛挽不前,公乃独力扛。
诸人方嗤点,渠非晁张双。
但怀相识察,床下拜老庞。
小儿未可知,客或许敦厖。
诚堪婿阿巽,买红缠酒缸。
故人蒲朝达沿檄道经广汉留连累日作诗为别
忆初鼓箧虞庠日,识面乃喜文章伯。
游从不觉化芝兰,交契悬知定金石。
萧条离绪十秋风,天涯等是飘零客。
双鳞不到雁无来,月照庭空心若失。
岂期此地忽相逢,津津喜气眉间溢。
口谈诗书尚细事,满腹包罗济时术。
辕驹局促思千里,笯凤葳甤空六翮。
升沈世态且勿论,执手临风长太息。
君今清名塞宇宙,指日云霄看腾轶。
平居谠议或可施,肯效无功饕禄秩。