水转巴文清溜急,山连蒙岫翠光涵。
《题击瓯楼》全文
- 拼音版原文全文
题 击 瓯 楼 唐 /张 祎 驻 旌 元 帅 遗 风 在 ,击 缶 高 人 逸 兴 酣 。水 转 巴 文 清 溜 急 ,山 连 蒙 岫 翠 光 涵 。
- 注释
- 驻旌:停留的旗帜,象征权威或指挥。
元师:主将或者元帅。
遗风:遗留的传统或精神风貌。
击缶:古代的一种乐器,此处指高雅的行为。
逸兴:超脱世俗的兴致或情趣。
酣:畅快,浓厚。
水转:水流旋转。
巴文:古巴蜀地区的文字。
清溜急:清澈的流水湍急。
山连:山峦相连。
蒙岫:蒙山的山峰。
翠光涵:翠绿的光芒笼罩。
- 翻译
- 元帅的旗帜仍然保持着先人的遗风,
高雅之人击缶的兴致正浓烈。
- 鉴赏
此诗描绘了一种超脱世俗、与自然融为一体的情景。“驻旌元师遗风在”表明诗人站在某个地方,感受着古人留下的风雅;“击缶高人逸兴酣”则形象地描绘了诗人或古人在高处击打酒器,尽情享乐的场景。诗人的心境是悠然自得、酣畅淋漓。
“水转巴文清溜急”中的“水转巴文”可能指的是流水经过巴地(巴蜀地区)的河流,水质清澈而且湍急;“山连蒙岭翠光涵”则描绘了连绵的山脉与蒙茸的山峰相接,其间翠绿的光辉被山谷所包围。
整首诗通过对自然景观的细腻描写,展现了诗人对于古人遗风的追寻和个人情感的抒发,同时也展示了唐代诗人的高超艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢