苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!
- 拼音版原文全文
苕 之 华 先 秦 /诗 经 苕 之 华 ,芸 其 黄 矣 。心 之 忧 矣 ,维 其 伤 矣 。苕 之 华 ,其 叶 青 青 。知 我 如 此 ,不 如 无 生 。牂 羊 坟 首 ,三 星 在 罶 。人 可 以 食 ,鲜 可 以 饱 。
- 注释
- 苕:植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季开花。
华:同“花”。
芸其:芸然,一片黄色的样子。
维其:何其。
牂羊:母羊。
坟首:头大。
三星:泛指星光。
罶:捕鱼的竹器。
鲜:少。
- 翻译
- 凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,痛苦又悲伤!
凌霄开了花,叶子青又青。知道我这样,不如不降生!
母羊头特大,鱼篓映星光。人有食可吃,岂望饱肚肠!
- 鉴赏
这首诗选自《诗经》,是中国古代文学的宝贵遗产之一。这段文字描绘了一种忧伤的情感,通过对苕草与其叶的描述,表达了诗人内心的沉重忧虑。"苕之华,芸其黄矣"一句,写出了苕草开花结实的景象,同时也暗示着时间的流逝和事物的变化。接着,"心之忧矣,维其伤矣"直接表达了诗人内心的忧虑与伤感。
在下一句中,"苕之华,其叶青青"进一步强调了苕草的生机勃勃,但这并没有减轻诗人的忧愁。相反,他通过"知我如此,不如无生"表达了一种对现实无力的悲观情绪,似乎在说如果世人都能理解他这样一个内心充满忧虑的人,那么不出生来此世界或许更好。
最后两句"牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱"则是通过对自然界的观察,表达了生活中的艰辛和对美好事物难以获得的感慨。这里的“牂羊”指的是野生动物的尸体,而“三星在罶”可能象征着某种神秘或不祥的预兆。即便如此,人们仍旧可以从这些自然现象中找到食物,但却无法得到满足。
整首诗通过对自然景观的描绘和内心情感的表达,展现了古人在面对生活困境时的复杂心理活动。这不仅是个人悲伤的情绪流露,更反映了那个时代人们普遍的心声。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。