- 翻译
- 秋天的江面暮霭沉沉,我独自停泊在一叶小舟。
- 注释
- 秋江:秋天的江面。
烟瞑:暮霭沉沉。
泊:停泊。
孤舟:独自的小船。
- 鉴赏
这是一首描绘秋天江景的诗句,意境淡远,情感低沉。"秋江烟瞑泊孤舟"中,“秋江”指的是秋天的河流,其色彩和气氛已经由盛夏转为萧瑟。“烟瞑”形容江上或岸边弥漫着一层薄雾,给人一种朦胧、迷离之感。“泊孤舟”则描绘了一艘孤独的船只停靠在江边,显得格外寂寞和静谧。
从这短短的一句诗中,我们可以感受到诗人对秋天特有情感的寄托,以及他对于寂寞、孤独之境的深刻体验。整体上,这句诗营造了一种清冷、宁静而又略带哀愁的意境,展示了诗人高超的艺术功力和深邃的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
清明昼夜大风
春来不住听檐声,日色何曾作好晴。
纵有花应欺老病,偶无酒亦过清明。
疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生。
西上东归皆未可,客怀端复向谁倾。
送郭伯川
皓首厖眉话昔游,隙阴俯仰叹如流。
万山中遇驱骃辔,十载前同上鹤楼。
洚水馀氓犹粥饭,潢池小丑更戈矛。
纷纷贪吏甚狼虎,盍与驱除绝后忧。