- 翻译
- 在高高的城楼倒映下的地方,无处不在;秋天的水面包含着天空,仿佛永无尽头。
- 注释
- 高城:高耸的城墙。
倒影:物体映在水面上的影像。
无地:到处,处处。
秋水:秋天的湖水或江水。
涵空:包容天空,形容水面广阔。
长有天:永远连接着天空。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅秋季的山水画面,其中蕴含了深远的意境和哲理。首先,“高城倒影下无地”一句,通过对“高城”的倒影的刻画,传达出一种超脱世俗、空灵飘逸之感。古代诗人常以山水为题材抒写胸中块垒,此处“高城”可能象征着某种精神境界或是理想追求,而其“倒影”则暗示了一种虚幻与超然。
接下来的“秋水涵空长有天”一句,诗人以“秋水”为镜,映出了一个连通天地的广阔空间。“秋水”常象征清澈与深远,而“涵空”则表明了水面如同镜子般平静无波,从而折射出一种心灵之境的宁静和澄澈。此外,“长有天”四字,更凸显了诗人对永恒与无限的向往。
整体来看,这两句诗通过对自然景象的精致描绘,展现了一种超脱尘世、与宇宙合一的意境。诗人的内心世界和外在山水相映衬,共同构建了一个既深邃又开阔的哲学思考空间。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和林丘二君会程坦之家二诗·其二
天涯人未归,飘然江海上。
客心蓬任风,归路萍随浪。
青云少知己,白日多罹谤。
著书见穷愁,倚门知肮脏。
皇皇干名禄,戚戚足羞让。
岂特为身谋,所怀慰亲望。
昔人在困踬,宁复论得丧。
吾徒抱道义,岂不保趣向。
勉希一箪贤,无慕千乘相。
卷舒各有时,出处当自谅。