务使霞浆兴,方乘汎洛归。
《早春夜宴》全文
- 拼音版原文全文
早 春 夜 宴 唐 /武 则 天 九 春 开 上 节 ,千 门 敞 夜 扉 。兰 灯 吐 新 焰 ,桂 魄 朗 圆 辉 。送 酒 惟 须 满 ,流 杯 不 用 稀 。务 使 霞 浆 兴 ,方 乘 泛 洛 归 。
- 注释
- 九春:整个春天,这里指春季的美好时光。
上节:开始节日庆典。
千门:形容很多家庭。
夜扉:夜晚的门户。
兰灯:装饰有兰花的灯。
新燄:新点燃的火焰。
桂魄:月亮的美称,因月亮明亮如桂花。
圆辉:圆满的光辉,指满月。
送酒:敬酒。
惟须满:必须斟满。
流杯:行酒令游戏,如曲水流觞。
不用稀:不要让它变得稀疏,即频繁进行。
务使:一定要使得。
霞浆:美酒,此处比喻为仙酒。
兴:兴致,欢乐的情绪。
汎洛归:在洛水泛舟而归,洛水为中国古代文化中的著名河流,此句有诗意的归途之意。
- 翻译
- 春天来临开启佳节,千家万户夜门大开。
兰花灯吐露新的火焰,月光如桂树般明亮圆满。
敬酒务必斟满,行酒令不嫌频繁。
定要让宴席上兴高采烈,方才乘兴泛舟洛水而归。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场在早春时节举行的夜晚宴会。开头“九春开上节”表明季节之交,万物更新;“千门敞夜扉”则形象地展现了宴会所在的宏大建筑和热闹非凡的气氛。“兰灯吐新燄”、“桂魄朗圆辉”两句通过对比照明与天然光芒,展示了一种既温馨又庄重的场景。诗人在这里不仅描绘了物象,更传达出一种文化内涵和审美情趣。
“送酒惟须满,流杯不用稀”两句则直接切入宴会的情境,强调着酒水的丰盛与饮用的豪迈。这里通过对酒的描写,不仅传递了宴席上宾主尽欢的场景,也映射出诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。
最后,“务使霞浆兴,方乘汎洛归”两句则表达了一种不愿宴会结束的情感。诗人希望酒宴能够持续到天亮,还用“霞浆”来形容清晨的露珠,用以比喻美酒;而“方乘汎洛归”则是说在美好时光中尽情享受,直至日出时分才依依不舍地离开。
总体来说,这首诗通过对早春夜宴的描写,展现了诗人对于生活的热爱和对美好事物的珍视。语言优美,意境浓烈,是一篇融合了自然之美与宴席之乐的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。