《试墨》全文
- 翻译
- 美玉深藏于顽石之中,藕生长在淤泥之下,
事物的本质往往难以察觉,能识破的人寥寥无几。
- 注释
- 玉:美玉,珍贵的宝石。
顽石:粗糙或普通的石头。
藕:莲藕。
泥:淤泥。
物以质:事物的本质。
知者:了解、识破的人。
稀:少。
世间:世间万物,社会上。
毁誉:赞扬和批评。
苦未定:难以确定。
楮君:古人对纸的尊称,这里指代公正之人。
公是非:公正的是非判断。
- 鉴赏
这首诗名为《试墨》,是宋代诗人钱时所作。诗中通过描绘玉与顽石、藕与泥的对比,暗示了世间事物的价值并非表面可见,往往需要深入了解和识者的慧眼才能识别其真正质地。"玉藏顽石藕出泥"形象地展示了内在品质的重要性,而"物以质就知者稀"则强调了识人识物的不易,反映出作者对世事洞察的深度。
接着,诗人指出"世间毁誉苦未定",揭示了社会上对于人或事物的评价常常摇摆不定,难以定论。最后,诗人以"楮君不言公是非"收尾,表达了对公正无私之人的敬仰,同时也暗含对那些轻易发表意见、不辨是非的人的批评。
整体来看,这首诗寓言深刻,富有哲理,体现了钱时在诗歌创作中对于人性和社会现象的独到见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梦笔驿
朱扉水际亭,白塔道边寺。
扁舟几往返,每过辄歔欷。
经秋病不死,岁暮复不至。
少年自喧哗,此老独憔悴。
可怜钓鳌客,终返屠羊肆。
吾身行亦无,荣辱安所寄。
短灯照孤愁,寒衾推残醉。
明当临大江,一洒壮士泪。
娥江野饮赠刘道士
春光盎盎催官柳,柳色黄如盏中酒。
桥边微径惬幽寻,世外高人共携手。
参差茅舍出木末,隐映酒旗当浦口。
插花处处引村童,失道时时问耕叟。
客堪共醉百无一,事不谐心十常九。
日斜潮落不可留,孤舟欲上频搔首。