- 翻译
- 祖先的破旧房屋还在眼前,
每当看到,心中充满无数悲伤。
- 注释
- 先人:祖先。
敝庐:破旧的房屋。
触目:映入眼帘。
百悲辛:无数悲伤。
忍:忍受。
优笑:欢笑嬉戏。
地:的地方。
图娱:企图取悦。
权贵人:有权有势的人。
- 鉴赏
这首诗以朴素的语言表达了诗人对先人故居的深深怀念和感慨。"先人敝庐在",寥寥几字勾勒出祖先曾经居住的简陋房屋,虽破旧却承载着家族的历史与记忆。"触目百悲辛",诗人看到这景象,内心充满哀伤,不禁引发无尽的思绪和情感。
接下来的两句,"忍作优笑地,图娱权贵人",揭示了诗人对于将故居变为权贵取乐场所的无奈与愤慨。他痛心于先人的遗产被用来取悦那些地位显赫但不值得尊敬的人,这种对比强烈地表达了诗人对孝道沦落的忧虑和对社会风气的批判。
整体来看,这首诗情感深沉,主题鲜明,体现了诗人对孝道的坚守以及对现实的深刻洞察。作为宋代的诗人,林同通过这首诗展现了他对家庭历史和传统价值的尊重,以及对社会不公的敏锐观察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谢随庵赵牧之墨竹
胸中千亩不愿馀,颖也戏剧资轩渠。
湖州九原不可作,百年合浦今还珠。
玄卿浓淡知权变,淋浪迅疾如驰电。
为君击节赏此音,孝娥庙刻题黄绢。
君胡不歌石鼎联,两手笑拍弥明肩。
又不钓垂五十犗,六鳌一掣空重渊。
幻成群玉参差立,露梢点滴鲛人泣。
鹘落还从兔起时,一机才失嗟无及。
我住双岩峰下寺,梦断池塘无一语。
家山新绿报平安,万金堕眼宽西顾。
葛陂头角犹完全,镜中观影俱茫然。
坐令野人破屋壁,万里风烟生咫尺。
楼上曲
楼头月白良夜深,美人睡起搊胡琴。
咿嚘怨抑如诚诉,四弦了不谐琴音。
推琴凭栏歌一曲,为声不成气不续。
和愁拥面归锦帷,曲肱展转愁相属。
床前蛟烛光荧荧,乍明乍灭如参星。
卷衾起来问高烛,能知妾意还不能。
烛如不解人深意,如何伴妾长垂泪。
澄思微物本无情,有怀触目皆伤志。
眠来复坐坐复眠,不交两睫时潸然。
自惟命薄多离恨,春宵镇长迟曙天。
亲知问得郎书不,低头无言堕红雨。
迟回捩泪强为容,不成一语愁还主。
何人远自日边归,殷勤为问郎归期。
待得郎归与俱隐,不教被劾缘蛾眉。