煮茶烧树叶,带雨剪园蔬。
- 拼音版原文全文
德 清 永 兴 寺 宋 /傅 梦 得 苍 寒 松 竹 满 ,此 地 称 僧 居 。寺 僻 啼 林 鸟 ,廊 空 响 木 鱼 。煮 茶 烧 树 叶 ,带 雨 翦 园 蔬 。待 了 功 名 债 ,重 来 买 地 锄 。
- 诗文中出现的词语含义
-
此地(cǐ dì)的意思:指当前所在的地方或此时此刻的情况。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)空响(kōng xiǎng)的意思:形容声音空虚、空洞,没有实际内容或意义。
木鱼(mù yú)的意思:指佛教寺庙中用来敲击的一种乐器,也泛指打击乐器。比喻言辞或行为有节奏,有规律。
僧居(sēng jū)的意思:指僧人居住的地方,也用来形容人远离尘世喧嚣,过着宁静清净的生活。
树叶(shù yè)的意思:指人或事物的外在表现或特征。
松竹(sōng zhú)的意思:指松树和竹子,比喻高尚的品质和道德操守。
重来(chóng lái)的意思:重新开始,重新尝试
- 注释
- 松竹:形容环境清寒而宁静。
僧居:僧人的住所,通常指寺庙。
寺僻:寺庙地处偏远。
啼林鸟:树林中的鸟儿鸣叫。
廊空:走廊空无一人。
木鱼:僧人敲击的木鱼,用于禅定或诵经时计时。
煮茶:烹制茶水。
剪园蔬:在园子里修剪和采摘蔬菜。
功名债:追求功名的执着或责任。
买地锄:购置土地,亲自耕作。
- 翻译
- 满眼是冷峻的松竹,这里适宜僧人居住。
寺庙偏僻,只有林中的鸟儿啼叫,廊道空荡,只有木鱼声回响。
用树叶煮茶,雨中采摘园中的蔬菜。
等我偿还完功名的债务,再回来买地耕作。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而简朴的山寺生活画面。"苍寒松竹满"写出了环境的清冷和生机盎然,暗示出寺庙坐落在翠竹苍松之间,环境幽深。"此地称僧居"直接点明这是僧人的住所,强调其远离尘世的清净。
"寺僻啼林鸟"通过鸟儿的啼鸣,进一步渲染了寺庙的偏远与静谧,仿佛只有自然的声音在回荡。"廊空响木鱼"则描绘了僧人日常生活的简单仪式,木鱼声在空荡的廊檐下回荡,增添了禅意。
"煮茶烧树叶,带雨剪园蔬"这两句生动展现了僧人们自给自足的生活方式,以树叶煮茶,雨中采摘新鲜蔬菜,体现了僧人的清贫和对自然的亲近。
最后两句"待了功名债,重来买地锄"表达了诗人对世俗功名的淡泊,希望在功成名就之后,能回归这样的生活,过上耕读的日子。这既是对僧人生活的向往,也是对自己人生选择的反思。整体而言,这首诗语言质朴,意境深远,流露出诗人对隐逸生活的深深喜爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和幸韦嗣立山庄应制
竹径桃源本出尘,松轩茅栋别惊新。
御跸何须林下驻,山公不是俗中人。