- 诗文中出现的词语含义
-
不谓(bù wèi)的意思:不说,不表达。
不减(bù jiǎn)的意思:不减表示数量或程度没有减少,保持不变。
芬芳(fēn fāng)的意思:指香气扑鼻、芳香宜人的意思。
浮金(fú jīn)的意思:形容虚荣、浮华、表面光鲜而实际没有内涵或价值。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
红尘(hóng chén)的意思:红尘是指尘世间的繁华喧嚣、纷扰琐事,也代表着人世间的欢乐与痛苦。
金铎(jīn duó)的意思:比喻声音高亢响亮。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
蜜房(mì fáng)的意思:指婚姻生活中的幸福温馨的家庭。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
然故(rán gù)的意思:由于某种原因或情况导致的结果。
人意(rén yì)的意思:人们的意愿或心意。
水阳(shuǐ yáng)的意思:水阳指的是水的阳面,比喻宽容、大度的胸怀。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
- 注释
- 佳菊:美丽的菊花。
秋风:秋季的风。
汶水阳:汶水的北岸或向阳处。
浮:漂浮。
金铎:金色的酒杯。
蜜房:蜜蜂的巢穴,这里比喻菊花。
红尘地:繁华的尘世。
君子堂:有品德高尚的人的住所。
依然:依旧。
故人:老朋友。
旧芬芳:原有的香气。
- 翻译
- 在哪儿能见到美丽的菊花呢?它就在秋风拂过的汶水之滨。
美酒在金色酒杯中轻轻摇曳,露水滴落在蜂蜜般的花房,散发出香气。
没想到在这繁华的尘世之地,还能遇见君子的厅堂。
与老朋友重逢,那份情谊依然如故,芬芳依旧未减。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅秋日赏菊的画面,开篇“何处见佳菊,秋风汶水阳”即是对菊花所在之地进行了生动的描述。"秋风"与"汶水"交织出一片萧瑟而又清新的景象,而"阳"则暗示着菊花盛开于阳光之下,显得格外明媚。
接着“酒浮金铎细,露泛蜜房香”两句,则是对赏菊时的感受和环境进行了描绘。这里的"酒浮金铎细"可能暗示着诗人在赏菊之际,品尝着细腻如金铎般的美酒,而"露泛蜜房香"则表明空气中弥漫着甜美而清新的花香。
“不谓红尘地,相逢君子堂”一句,诗人对这份偶遇表示出乎意料之外。"红尘"通常指的是世俗尘嚣,而"君子堂"则有学者认为是指文人雅士聚集的场所。这里似乎是在表达一种超脱尘世,寻找到精神寄托的情感。
最后,“依然故人意,不减旧芬芳”两句,则是对昔日情谊和菊花香气的怀念。"依然"表明时间流逝,但某些东西依旧如昔;"故人意"指的是对过往美好记忆的珍视。而"不减旧芬芳"则进一步强调,尽管岁月更迭,但那份情谊和菊花的香气并未因为时间的流逝而有所减少。
总体来看,此诗通过对秋日赏菊的情境描写,以及对昔日美好记忆的怀念,表达了诗人对于自然美与人间情谊的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析