……风悲云动色,天惨日无光。
《句·其十九》全文
- 注释
- 羽卫:指宫廷侍卫。
荆棘:比喻艰难困苦的环境。
衣冠:指官员的服饰。
虎狼:比喻凶恶的人或势力。
烟沉:烟雾浓厚。
凫雁:野鸭和大雁。
天阔:天空开阔。
水云黄:水面映照出黄色的天空。
风悲:风声凄凉。
云动色:云彩随风而变色。
天惨:天色阴沉。
日无光:太阳失去光芒。
- 翻译
- 羽卫队伍混杂在荆棘之中,官员服饰与虎狼为伍。
烟雾弥漫,水鸟离散,天空辽阔,水面泛黄。
风声凄凉,云彩为之动容,天色阴沉,阳光黯淡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种战乱时期的萧瑟景象,通过对自然界的描述来反映出战乱带来的荒凉与悲哀。"羽卫连荆棘"和"衣冠杂虎狼"生动地表现了战争中士兵甲胄如荆棘一般密布,以及文武官员混杂在充满凶猛兽类的环境中,显示出战乱时期社会秩序的混乱与危险。
"烟沉凫雁断"则描绘了战火带来的烟尘、废墟以及飞鸟无法穿越的景象,表达了一种绝望和隔绝。"天阔水云黄"则是对自然环境的一种刻画,天空辽阔却布满了灰蒙蒙的云彩,河流也被战乱扰乱,呈现出一种昏暗无光的景象。
接下来的"风悲云动色"和"天惨日无光"则是对上述景象的情感表达。"风悲"意味着风本身带着悲凉之声,而"云动色"则是自然界对这种战乱氛围的反应,云彩似乎也被这份悲哀所染,变得阴沉而多变。最后"天惨日无光"则是对整个世界的一种绝望感受,连太阳都失去了温暖与光明。
整首诗通过对战乱景象的细腻描绘和情感表达,展示了作者对于战争带来的毁灭性后果的深刻体悟和强烈批判。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。