《嘲无咎夜起明灯听慎思诵诗》全文
- 翻译
- 翠绿的屏风散发着温暖的香气,秋日小憩格外安稳。
寒冷的霜气使珍贵的首饰盒更显冷冽,金错刀在其中闪耀。
- 注释
- 翠屏:绿色的屏风。
香暖:香气温暖。
秋眠:秋天的小憩。
稳:安稳。
霜冷:霜冻带来的寒意。
宝奁:珍贵的首饰盒。
金错刀:镶嵌金边的刀具,可能指代精致的装饰品。
无睡客:彻夜难眠的人。
挑灯:点燃灯火。
楚人骚:此处可能指的是《楚辞》中的骚体诗,泛指古人的诗歌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夜晚读书人的静谧图景。"翠屏香暖秋眠稳",设定了一个安逸舒适的睡眠环境,但诗人却不为所动,选择了清晨提灯而起,去聆听和诵读楚辞。"霜冷宝奁金错刀",则通过对比鲜明地表达了诗人的坚定与外界温度变化的鲜明对比。
"谁信苦吟无睡客"一句,表明旁人难以置信这样的夜半起身、勤于诵读的行为,而诗人自有其独到之处,不为世俗所动。最后的"挑灯起听楚人骚",则具体描绘了诗人的行动和他对古典文学的尊崇。
整首诗不仅展示了诗人个人的学问与毅力,也透露出一种超脱世俗、自我修养的生活态度。张耒以此表达了自己对于文化传承的重视,以及个人的精神追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢.竹山体。梦中得首三句,因足成之。当是暮春伤逝之作也
渐惊春又去,凭谁草,瘗花铭。
怅鹃梦沈酣,鸩声佻巧,蝶影伶俜。萦情。
东栏雪色,叹人生、禁得几清明。
飞絮迎风无定,游丝落地偏轻。丁宁。别绪短长亭。
忍说不他生。便九转肠回,千丝网结,愁问归程。
盈盈。相望寄语,怕伤春、伤别总难名。
万一阳关唱后,尊前重见云英。
百字令.送友人泛海
成连海上,怪知音风雨,移情如许。
我自乘空伤坠翼,经世杳如烟雾。
东海珊瑚,南都石黛,倦写看花句。
为君起舞,湖山恨入尊俎。
已矣青眼狂吟,天门轶荡,芳讯空相许。
十载灵修奇服愿,寂寞高邱何处。
土积危岑,绳牵大树,微尚惊虚负。
扁舟往矣,丈夫奚事叨絮。