《宫词·其九十九》全文
- 注释
- 宫棋:古代的一种棋类游戏。
罢:结束。
银笙:一种管乐器,类似笙。
合曲:一起演奏乐曲。
钿面筝:筝身镶嵌有金银或宝石的筝。
延年:延长寿命,此处可能指长寿。
花下:在花丛中。
金钱百万:极言赏赐之多。
新声:新颖的曲调或音乐。
- 翻译
- 棋局刚刚结束,请求吹奏银笙
合奏乐曲时,特别适合用镶嵌珠宝的筝来伴奏
- 鉴赏
这首诗描绘了一个皇宫中的宴乐场景,展现了古代宫廷生活的奢华与艺术氛围。"宫棋初罢请银笙"一句,设定了诗歌发生的情境——宫中的一局棋刚刚结束,于是请求演奏银制的箫管乐器。"合曲偏宜钿面筝"则说明这类乐器特别适合演奏某些曲调,其音色与钿面筝(一种古代弦乐器)相得益彰。
下两句"未伏延年花下唱,金钱百万赏新声"表达了皇宫中宴会的盛况和对音乐的重视。在未完全入伏之时,即春末夏初,人们在花间歌唱。"金钱百万赏新声"则显示出皇室对于艺术家的大手笔奖励,反映了当时社会上层对于文化艺术的推崇。
整体而言,这首诗通过细腻的描写和精美的意象,不仅传达了宫廷生活的奢侈与悠闲,更表现出了古代宫廷文化中音乐艺术的地位以及对其极高的评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠知命
黑头居士元方弟,不肯作公称法嗣。
外人怪笑那得知,他日灵山亲授记。
学诗初学杜少陵,学书不学王右军。
黄尘扶杖笑邻女,白衫骑驴惊市人。
静中作业此何因,醉里逃禅却甚真。
顾我无钱呼毕曜,有人载酒寻子云。
君家鲁直不解事,爱作文章可人意。
一人可以穷一家,怪君又以才为累。
请将饮酒换吟诗,酒不穷人能引睡。
不须无事与多愁,老不欲醒惟欲醉。
送曹秀才
甲第衣冠后,东迁岁月侵。
情亲期一诺,急病阙千金。
孰并还家乐,毋忘在莒心。
时能记衰疾,声迹到云林。