《病中》全文
- 翻译
- 秋风吹过,树叶沙沙作响,雨水如筛子般落下,偶尔夹带着黄色的落叶,还挂着蛛丝。
耳边不时传来虫鸣,显得有些顽皮,更何况我现在刚从病中康复。
- 注释
- 风树:秋风中的树木。
萧萧:形容风吹树叶的声音。
雨若筛:比喻雨水细密如筛。
间飘:偶尔飘落。
黄叶:秋天变黄的叶子。
挂蛛丝:挂着蛛丝的落叶。
虫号:虫子的叫声。
亡赖:顽皮,这里形容虫鸣声。
更满耳:更加充斥耳朵。
病夫:生病的人。
新起时:刚刚康复的时候。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋日风雨中的景象,诗人赵蕃在病中所见所感。首句"风树萧萧雨若筛"以生动的比喻,写出风吹树木,雨点如筛落下的情景,营造出一种凄清而宁静的氛围。接着的"间飘黄叶挂蛛丝"进一步描绘了秋叶零落,细雨中挂着蛛丝的画面,显得孤独而寂寥。
"虫号亡赖更满耳"一句,通过写虫鸣声此起彼伏,无休无止,反映出病中听觉的敏感和内心的烦躁。最后,诗人以"况是病夫新起时"作结,强调自己身体不适,刚刚从病痛中恢复,这使得整个环境的冷清和自身的虚弱更加鲜明地呈现出来。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了病中所见的自然景色,寓情于景,表达了诗人病后初愈的孤寂与心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏夜
烦熇厌修晷,延缘迟清宵。
落景不敛暑,馀火夕自骄。
陈床弗能寐,起坐荫繁条。
珍簟无凉思,瑶纨有温飙。
安得凌风翮,万里随飘摇。
银蟾丽皎皎,云幕捲寥寥。
仰睇河汉流,无能挽天瓢。
似闻陇亩欢,夏暵敷良苗。
既洽三农利,奚辞一身焦。
所念肌骨柔,不任寒暑消。
功业未有会,已复朱颜凋。