婢慵吾亦愧,煮药缺乌薪。
- 翻译
- 酷暑中究竟有什么,我独居在这个时候。
接近秋天的六七月,连续有两三人病倒。
请来的名医实属委屈,深深同情我这老人的贫困。
连女仆都懒散,我也感到惭愧,煮药时又缺少柴火。
- 注释
- 酷暑:极热的夏天。
穷居:孤独居住。
值此辰:正值这个时刻。
交秋:接近秋季。
连病:连续生病。
两三人:两三个人。
虚屈:委屈了。
名医:有名望的医生。
老子:对老年人的尊称。
婢慵:女仆懒散。
吾亦愧:我也感到惭愧。
乌薪:乌木柴火。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种在酷热与疾病中挣扎的家庭生活图景。开篇“酷暑端何物,穷居值此辰”两句,通过对炎热天气的描写,表达了诗人对于夏日之苦的感受,以及这种酷暑下贫困家庭的艰难处境。
接着,“交秋六七月,连病两三人”一句,则进一步展现了这个家庭在接近秋季的时间里,多个成员都因为天气变化而生病的情形。这里“交秋”二字,既指时间上的转换,也隐含着天气温差带来的疾病。
下半首诗,“虚屈名医至,深怜老子贫”表达了对名医到来进行诊治的期待,同时也表现出对家中老人处境的同情和怜悯之心。这里的“虚屈”一词,意味着虽然病痛难忍,但更多的是一种无奈与哀求。
最后,“婢慵吾亦愧,煮药缺乌薪”两句,则描绘了家中女仆(婢)因为懒惰而未能及时备好柴火,以至于连煮药都成问题。这里“婢慵”一词,突出了家庭内部的不和与困境,而“我亦愧”则表达了诗人对于自己不能更好照顾家人的自责之情。
整首诗通过对炎热天气、疾病缠身以及家庭生活困顿等现实问题的描写,展现出诗人对生活苦难深刻的体验和同情心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.江浙贡院
尺一九霄下,华发起江湖。
西风吹我衣袂,八月过三吴。
十五西湖月色,十八海门潮势,此景世间无。
收入砚蜍滴,供我笔头枯。七十幅,五千字,日方晡。
贝宫天网下罩,何患有遗珠。
用我玉堂金马,不用清泉白石,真宰自乘除。
长啸吴山顶,天阔雁行疏。
送入我门来
榴蕊浓芳,帘幕半卷,清闲白昼偏长。
院宇无尘,微雨过池塘。
幽轩细细,风披竹欹,石枕藤床。分外凉。
看云峰偃仰,高眠晃然,已到羲皇。休休尘世俱忘。
真常妙用,安排黄卷炉香。莫羡俗情,如蚁慕膻肠。
清虚淡素甘贫乐,纵酷暑难侵道哲堂。
好栖心见素家风,洞中别是仙乡。
满江红
不爱浮花,元只爱、松筠高节。
归去好、草堂风雨,对床心切。
东鲁云山多秀丽,西溪泉石尤香洁。
待英灵、重入梦中来,分明说。今古异,行藏别。
身易退,腰难折。信叫阍非勇,闭门非怯。
玉斧已修明月就,瑶琴何必朱弦绝。
试回看、前日利名心,红炉雪。