- 拼音版原文全文
秋 夜 待 月 宋 /李 石 白 毫 光 里 玉 魂 飞 ,留 看 常 娥 醉 魄 迷 。一 任 檐 牙 沸 蝙 蝠 ,忍 将 明 镜 照 狐 狸 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白毫(bái háo)的意思:白毫是指白色的绒毛,比喻人或事物的品质非常纯洁、无瑕疵。
蝙蝠(biān fú)的意思:比喻两面三刀、见风使舵的人。
常娥(cháng é)的意思:形容一个人时刻保持美好的品德和高尚的道德。
檐牙(yán yá)的意思:檐牙是指房屋檐口挑出的牙状石雕,比喻人的智慧和才能。
毫光(háo guāng)的意思:指非常微小的光亮。
狐狸(hú lí)的意思:指狡猾、狡诈的人。
将明(jiāng míng)的意思:指将要发生的事情已经显露出来,预示着某种情况即将到来。
镜照(jìng zhào)的意思:指照镜子一样,映照出事物的真相或本质。
明镜(míng jìng)的意思:明亮的镜子,比喻能够真实地反映事物本质的事物。
一任(yī rèn)的意思:指担任一职位或一任期。
醉魄(zuì pò)的意思:指人的精神状态极度兴奋,如醉一般陶醉在某种事物中。
白毫光(bái háo guāng)的意思:形容人的品质高尚,道德纯正。
- 翻译
- 在明亮的月光下,嫦娥的灵魂飘荡,仿佛被美酒所迷醉。
任凭屋檐下的蝙蝠喧闹,我却不愿用明亮的镜子去照见狡猾的狐狸。
- 注释
- 白毫:形容月光皎洁如白毫毛,这里代指明亮的月光。
玉魂:比喻嫦娥的纯洁灵魂。
常娥:即嫦娥,中国古代神话中的月亮女神。
醉魄迷:形容嫦娥被美酒或美景所陶醉。
檐牙:屋檐的边角,这里借指屋檐下。
沸蝙蝠:形容蝙蝠活动频繁,声音嘈杂。
明镜:比喻明亮的眼睛或清澈的心灵。
狐狸:象征狡猾的人,这里是反讽。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的秋夜景象,诗人在等待明月出现的情境中展开想象。"白毫光里玉魂飞"一句,以精美的笔触勾勒出月亮即将升起的场景,"白毫"指的是月亮下方的光晕,而"玉魂飞"则是对月亮的优雅比喻,表达了诗人对月亮的美好预期。
接着的"留看常娥醉魄迷","常娥"是中国古代神话中登月的仙子,这里以她的形象来隐喻明月。诗人似乎在邀请读者一起等待和欣赏这位仙子的出现,同时也暗示了自己对美好事物的专注与痴迷之情。
"一任檐牙沸蝙蝠"则转换了语境,描述了秋夜中虫鸣声响,使人感到一种孤寂而又宁静的氛围。"檐牙"指的是屋檐下的边缘,而"沸蝙蝠"则是形容昆虫的声音,这里通过声音的描写增添了一份秋夜的生动感。
最后一句"忍将明镜照狐狸",诗人借用了"明镜"比喻月亮,以之照耀自然界中所有生物,包括了那些常被误解或贬低的小动物如狐狸。这里既表达了诗人对大自然万物平等的态度,也反映出诗人的深沉情感和细腻观察。
整首诗以清新隽永的语言,勾勒出了一个秋夜中等待月亮升起时的心境与景象。通过对白日、常娥、昆虫声音以及自然万物的描写,展现了诗人内心的宁静与美好追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢