《杂咏一百首·其四十六儿宽》全文
- 翻译
- 茂陵人喜好朴素的学问,宽广的对话让他感到欣喜。
他口中随意谈论着夏商周三代的历史,写的书却只有一篇。
- 注释
- 茂陵:指汉武帝的陵墓,这里借指某位学者的故乡或其生活背景。
轻朴:轻视浮华,崇尚朴实。
宽对:广泛的交谈,不拘泥于某一领域。
忻然:愉快,欣然。
口谩谈:随意谈论,夸夸其谈。
三代:夏、商、周三代,古代中国的重要历史时期。
书才说一篇:写的书仅有一篇,可能表示内容单一或数量少。
- 鉴赏
诗人以"茂陵轻朴学,宽对乃忻然"开篇,表达了自己在学习上追求质朴无华,却在交流对答中显得宽厚和蔼。接下来的"口谩谈三代,书才说一篇"则展示了诗人在文学上的才华与见识,能够以口头的形式讨论古今,而笔下亦能生花,不仅仅局限于单一篇章。
此诗展现了作者对学问的深厚积累和文艺的卓越才能,同时也透露出一种自信而不骄矜的态度。整首诗通过简洁明快的语言,勾勒出一个学者雅士的形象,让人读之有如临其境,感受到诗人的文化底蕴与个人修养。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
九日次应侍郎仁伯韵
九日风高快客情,穹然天宇气澄明。
白衣酒送人难得,黄菊花开句易成。
对景浑忘披雪鬓,登高喜放遏云声。
古人曾堕龙山帽,为爱金风两腋清。