风雨关淫疾,刀圭辨苦甘。
- 拼音版原文全文
治 药 宋 /袁 说 友 药 采 人 间 足 ,方 从 肘 从 参 。年 来 医 罕 间 ,老 去 病 多 谙 。风 雨 关 淫 疾 ,刀 圭 辨 苦 甘 。君 看 不 龟 手 ,犹 败 越 人 南 。
- 翻译
- 草药在人间充足,药方取自肘后经。
近年来很少有人问医,随着年老疾病却更熟悉。
风雨无阻治疗性病,细微差别尝出药性苦甜。
你看那不冻手的药方,曾让越人南疆败退。
- 注释
- 药采:采集的草药。
人间:人间世。
足:足够。
方:药方。
肘后参:肘后方(古代医学著作)。
医罕问:很少有人问诊。
老去:年岁渐长。
病多谙:疾病了解得多。
风雨:风雨无阻。
关:涉及。
淫疾:性病。
刀圭:形容药量极小。
辨:辨别。
苦甘:苦与甜。
不龟手:不使手冻裂的药方。
犹:仍然。
败:打败。
越人:古代南方的民族。
南:南方。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友所作的《治药》,主要描绘了诗人对于草药知识的深厚积累和对医学实践的见解。首句“药采人间足”表达了诗人认为世间草药丰富,可供人们广泛使用;“方从肘后参”则引用《肘后备急方》这部古代医学典籍,强调自己医术的来源和根基。
接下来,“年来医罕问”反映了随着年岁的增长,诗人越来越少地被人咨询医术,这可能是因为他的医名在外,人们信赖度提高,或者是因为他更倾向于自我修养和隐居生活。“老去病多谙”则写出诗人因经历丰富而对疾病有了更深的理解和认识。
“风雨关淫疾,刀圭辨苦甘”两句,通过风雨比喻人生的艰难困苦,暗示治疗疾病需要精准判断,分辨药物的苦涩与甘甜,体现了医者对病情细微变化的敏感和用药的谨慎。
最后两句“君看不龟手,犹败越人南”,以“不龟手之药”的典故,自谦地说即使自己的医术不再被频繁询问,但仍能像传说中的药方一样,解决疑难杂症,甚至在南越之地也能取得成效。整首诗寓言性强,展现了诗人深厚的医学素养和自信。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头
春色去何急,春去尚微寒。
满地落花芳草,渐觉绿阴圆。
马足车尘情味,暑往寒来岁月,扰扰十余年。
赢得朱颜老,孤负好林泉。宝装鞍,金作镫,玉为鞭。
须臾得志,纷华满眼纵相谩。
功名自来无意,富贵浮云何济,于我亦徒然。
万事付一笑,莫放酒杯乾。
沁园春.送杨伯可
雨足江皋,月满中秋,使客将归。
看扁舟空载,贫无长物,破囊收贮,富有新诗。
清白传家,怀金不受,洁已从来畏四知。
民何幸,尽相安南里,乐业熙熙。谁知经界良规。
是三代相传古法遗。
要讲明有素,施行不扰,宽严相济,表里无私。
惭愧偏州,久淹老子,却怪朝家选用迟。
公子去,定致身鹓序,接武龙墀。