- 拼音版原文全文
送 王 德 和 提 举 淮 东 宋 /姜 夔 京 尘 吹 帽 汗 淋 衣 ,相 见 频 年 只 道 归 。省 里 移 文 那 得 了 ,家 边 持 节 未 为 非 。煮 乾 碧 海 知 谁 用 ,割 尽 黄 云 尚 告 饥 。可 得 不 为 根 本 计 ,秋 风 还 见 雁 南 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
本计(běn jì)的意思:表示本来打算、原本计划的意思。
碧海(bì hǎi)的意思:碧海指的是湛蓝的海洋,形容海水清澈透明。
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
持节(chí jié)的意思:指官员或军队中的领导者在充当使命的同时,能够坚守原则,不为个人私利而动摇。
吹帽(chuī mào)的意思:指因得意忘形或狂妄自大而不自量力,结果遭受失败或受辱。
得了(dé le)的意思:表示达到某种状态或情况,也可表示得到某种东西。
得不(dé bù)的意思:表示非常容易或者非常可能发生某种情况或结果。
告饥(gào jī)的意思:向别人诉说自己的饥饿之苦,请求帮助。
根本(gēn běn)的意思:完全、彻底的意思。表示事物的根本、本质或者程度极深。
京尘(jīng chén)的意思:指京城的尘埃,比喻名利繁华、权势富贵的世俗之事。
那得(nà de)的意思:表示事情不可能实现,无法达到预期结果。
频年(pín nián)的意思:频繁地、屡次地、连年地
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
移文(yí wén)的意思:移动文字,指转交或传递文书或信件。
只道(zhī dào)的意思:只知道、只认为
- 翻译
- 京城的尘土吹落了帽子,汗水湿透了衣裳,多年相见都只是说要回家。
频繁接到省里的调令,却难以实现,守在家乡也并非不妥。
煮干了大海,也不知道是为了谁,即使割尽了黄云,饥饿仍然存在。
怎能不考虑根本之策?秋天的风中,只能看到大雁向南方飞去。
- 注释
- 京尘:京城的尘土。
吹帽:吹落帽子。
频年:多年。
归:回家。
省里:省里调令。
移文:调动文书。
得了:实现。
持节:守在家乡。
煮乾:煮干。
碧海:大海。
谁用:为了谁。
告饥:表达饥饿。
根本计:根本之策。
秋风:秋天的风。
雁南飞:大雁向南飞。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人姜夔所作的《送王德和提举淮东》,表达了对友人王德和即将赴任淮东的离别之情以及对时局的忧虑。首句“京尘吹帽汗淋衣”描绘了京城的繁忙与辛苦,暗示友人即将离开的艰辛。次句“相见频年只道归”表达了诗人与友人多年相聚的深厚情谊,以及对友人此行的不舍。
“省里移文那得了”暗指官场文书繁多,友人难以脱身,流露出对友人公务缠身的担忧。“家边持节未为非”则赞美友人坚守职责,即使远离家乡也在所不辞。接下来两句“煮乾碧海知谁用,割尽黄云尚告饥”运用夸张手法,表达了对社会民生疾苦的关注,希望友人能有所作为,解决百姓的饥饿问题。
最后,“可得不为根本计,秋风还见雁南飞”以景结情,寄寓深意,希望友人能在关注眼前事的同时,不忘根本,关注国家长远利益,并期待在秋风中看到友人如大雁般回归,寓意着对友人的期待和祝福。
整首诗情感真挚,既有离别的感伤,又有对友人的期许,展现了姜夔深厚的友情和对社会现实的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析