- 拼音版原文全文
较 艺 将 毕 和 禹 玉 宋 /梅 尧 臣 窗 前 高 树 有 栖 鹊 ,记 取 明 朝 飞 向 东 。家 布 望 春 门 外 住 ,身 居 华 省 信 难 通 。夜 闻 相 府 催 张 牓 ,晓 听 都 堂 议 奏 中 。龙 阁 凤 池 人 渐 隔 ,犹 因 朝 谒 望 鳌 宫 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鳌宫(áo gōng)的意思:形容宫殿宏伟壮丽。
朝谒(cháo yè)的意思:朝拜并探访君主或高级官员
都堂(dōu táng)的意思:指所有人都堂而皇之地出现在正殿中,形容人人都有份,没有例外。
凤池(fèng chí)的意思:指人才辈出,杰出人物聚集之处。
华省(huá shěng)的意思:华丽的省略
记取(jì qǔ)的意思:记住并牢记事物的内容。
龙阁(lóng gé)的意思:龙阁是指高耸的楼阁,也用来形容宏伟壮丽的建筑。
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
相府(xiāng fǔ)的意思:相府指的是官员的家庭或住所。
议奏(yì zòu)的意思:议论、评判事情的正当性和可行性。
在望(zài wàng)的意思:指事物即将到来或即将实现。
张榜(zhāng bǎng)的意思:公布名单或通知
- 翻译
- 窗前高树有喜鹊,记得明天它会往东飞。
我家就在望春门外,身处显赫官署信息难通达。
夜晚听到宰相府催促公布榜单,清晨又听见朝廷大堂讨论奏章。
如今与龙阁凤池的人渐行渐远,但仍期待着朝见的机会,望向那座像鳌宫的宫殿。
- 注释
- 窗前:窗户前面。
高树:高大的树。
栖鹊:筑巢的喜鹊。
明朝:明天。
飞向东:飞往东方。
家在:家在。
望春门:古代长安城门名。
外住:居住在外。
华省:显赫的官署。
信难通:信息难以畅通。
相府:宰相府。
催张榜:催促公布榜单。
都堂:朝廷大堂。
议奏中:讨论奏章。
龙阁:指皇帝的住所或朝廷重地。
凤池:指皇宫中的池塘,代指朝廷。
人渐隔:人们渐行渐远。
朝谒:朝见。
鳌宫:古代宫殿,比喻朝廷或皇帝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅寓言般的画面,以窗前高树上的鹊鸟起兴,暗示着诗人即将结束某种艺术竞赛或考试,期待着明朝展翅东飞,寓意新的生活阶段。诗人身处繁华的京城,虽然身居高位(可能指官职),但感叹与家乡(望春门外)的联系不易,表达了对亲情和乡土的怀念。
夜晚听到相府催促张榜公布结果,早晨又听见朝廷殿堂中讨论奏章的声音,这些细节反映出诗人对仕途的关注和紧张期待。然而,随着地位的提升,诗人与亲朋之间的距离似乎也在拉大,只能通过朝见这样的方式遥想家乡的鳌宫(可能象征家乡的尊贵之地)。
整首诗以自然景象为引,寓含了诗人对个人命运的感慨和对故乡的深深眷恋,体现了宋诗注重意境和情感表达的特点。梅尧臣作为宋代著名诗人,其作品常以平易近人的语言,传达出深沉的人生哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重阳登翠围亭亭废十年竹柏蓊然殊蔽远眼命寺
林樾失洗沐,丛灌老偃蹇。
坐令轩豁地,雍穆成奥閫。
千年李峨眉,孤调绝攀眉,孤调绝攀挽。
径欲划君山,笑看湘水远。
我来此亭上,造化阅舒卷。
何堪浩荡意,郁郁仰若俯。
兰蕙生当门,尚尔付锸畚。
大材廓庙具,顾此何衮衮。
石角砺霜斧,一斩三百本。
图事欲大快,不复计小损。
天地英气归,川原胜魂返。
镜开水滟滟,龙转山蜿蜿。
卧虹踏归市,融云护春垦。
晴光荡芳酌,中筵舞蹲蹲。
黄花压客帽,胡床秋风稳。
万象竞参揖,相见一何晚。
通寒有时运,明晦理相反。
干戈天地闭,抚事切深悃。
痛浇磈磊胸,不复效老阮。
《重阳登翠围亭亭废十年竹柏蓊然殊蔽远眼命寺》【宋·冯时行】林樾失洗沐,丛灌老偃蹇。坐令轩豁地,雍穆成奥閫。千年李峨眉,孤调绝攀眉,孤调绝攀挽。径欲划君山,笑看湘水远。我来此亭上,造化阅舒卷。何堪浩荡意,郁郁仰若俯。兰蕙生当门,尚尔付锸畚。大材廓庙具,顾此何衮衮。石角砺霜斧,一斩三百本。图事欲大快,不复计小损。天地英气归,川原胜魂返。镜开水滟滟,龙转山蜿蜿。卧虹踏归市,融云护春垦。晴光荡芳酌,中筵舞蹲蹲。黄花压客帽,胡床秋风稳。万象竞参揖,相见一何晚。通寒有时运,明晦理相反。干戈天地闭,抚事切深悃。痛浇磈磊胸,不复效老阮。
https://www.xiaoshiju.com/shici/18967c694b4679d0154.html
楚江观梅
莫笑山翁老据鞍,探梅今夕到江干。
半滩流水浸残月,一夜清霜催晓寒。
倚醉更教重秉烛,怕愁元自怯凭栏。
谁知携客芳华日。
曾费缠头锦百端。
送叶寺
海国民皆兴礼义,潢池盗已息干戈。
农桑四境丰年屡,箫鼓千村吹气多。