《小楼·其一》全文
- 翻译
- 每天都会登上书楼
常常倚靠在东边的栏杆
- 注释
- 书楼:指读书或学习的地方,通常有高高的楼阁。
日日:每天。
登:上楼。
栏干:栏杆,建筑物边缘的扶手。
东角:东边角落。
深凭:长久地倚靠。
一层:指书楼的一层。
已:已经。
愁无奈:感到忧愁无法排解。
想见:想象见到。
仙人:神话中具有超凡能力的人,这里可能象征着理想或高远的目标。
十二层:通常用来形容极高或极多的层次,这里可能象征着追求的极致。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人每日频繁登临小楼的情景,特别喜欢在楼东的栏杆边远眺。诗人站在一层就已感到深深的忧愁,想象着更高处的仙人楼阁,那里的愁绪想必更为深重。通过描绘这种登高望远的情感体验,敖陶孙表达了人生的感慨和对未知境地的向往。诗中的"一层已是愁无奈",寓含了诗人对现实的忧虑和对超越尘世的理想世界的追求。整体上,这是一首富有哲理的小诗,展现了宋代文人士大夫的闲适与哀愁交织的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
周美成友议帖赞
左太冲赋三都十年,门墙藩溷皆著纸笔。
予意其因以寓墨池模仿之妙,而未必徒以诧记事备言之述。
不然则亦焉用是物也。
如公书法,或者得太冲之彷佛乎。
有凤楼之手,以侈其标度。
有香奁之泽,以酝其风骨。体具态全,夫岂一日。
清真之名,公所自出。
世不当徒以考公之词赋,尚可因是著公之翰墨也。