- 拼音版原文全文
和 梁 曹 池 阳 道 中 遇 雪 韵 宋 /袁 说 友 痴 儿 汩 汩 尚 寻 梅 ,点 检 花 梢 次 第 开 。客 里 相 逢 秋 日 好 ,雪 中 重 喜 故 人 来 。岁 寒 过 我 留 佳 句 ,夜 半 论 文 酹 此 杯 。毋 疾 其 驱 行 有 诏 ,江 头 准 拟 送 君 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
痴儿(chī ér)的意思:指愚昧无知的人,也可以形容某人迷恋于某种事物而无法自拔。
次第(cì dì)的意思:表示按照一定的顺序或次序进行,一个接一个地进行。
点检(diǎn jiǎn)的意思:点检是一个指责他人错误或缺点的成语,意思是发现并指出问题。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
汩汩(gǔ gǔ)的意思:形容水流声或声音连续不断地响起。
佳句(jiā jù)的意思:佳句是指优美的句子或诗句,具有艺术性和表达力。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
客里(kè lǐ)的意思:指在他乡或他人的地盘上,作客或居住。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)秋日(qiū rì)的意思:指秋天的日子,也可引申为秋天的景色或氛围。
驱行(qū xíng)的意思:指驱赶、驱逐。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
夜半(yè bàn)的意思:指夜晚的中间时刻,也引申为事情的最关键或最紧要的时刻。
准拟(zhǔn nǐ)的意思:准备、计划
- 翻译
- 痴心的孩子还在寻找梅花,一朵朵检查花朵依次绽放。
在秋天的旅途中与你相遇真是美好,更欣喜的是在雪中见到了老朋友来访。
寒冬时节,你赠予我温暖的诗句,深夜我们对诗举杯共饮。
不要急于离去,因为有命令在召唤,我们在江边准备为你送别归来。
- 注释
- 痴儿:形容极度专注或痴情的人。
汩汩:形容心情急切或行动迅速。
梅:梅花,象征坚韧和高洁。
点检:仔细检查。
客里:旅居他乡。
秋日:秋季。
雪中:下雪的时候。
故人:老朋友。
岁寒:严冬时节。
佳句:优美的诗句。
论文:讨论学问或诗歌。
酹:以酒洒地表示敬意。
毋疾:不要急躁。
其驱:你的行程。
行有诏:有命令等待你。
江头:江边。
送君回:为你送行。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友的作品《和梁曹池阳道中遇雪韵》。诗中,诗人以细腻的笔触描绘了一幅冬日寻梅、与友人相逢的场景。"痴儿汩汩尚寻梅"形象地写出诗人对梅花的喜爱,即使在寒冷的雪天也不忘欣赏。"点检花梢次第开"则展现出梅花在冬日里次第绽放的生机。
"客里相逢秋日好"表达了诗人与朋友在旅途中意外相遇的惊喜,时值秋季,景色宜人,更增喜悦。"雪中重喜故人来"进一步强调了这份久别重逢的喜悦,尤其是在雪景之中。
"岁寒过我留佳句"暗示了朋友来访不仅带来了欢乐,还留下了美好的诗句,增添了文化气息。"夜半论文酹此杯"则描绘了他们深夜对谈,举杯论文的深厚友谊。
最后两句"毋疾其驱行有诏,江头准拟送君回",诗人劝告朋友不必急于离去,他们将在江边依依惜别,期待着下次的相聚。整首诗情感真挚,画面生动,展现了友情与自然之美的交融。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
都门别曾乾义·其一
行年三十二,所向皆无成。
西风吹我行,万籁送悲声。
双剑在匣中,隐隐作龙鸣。
我生本南越,胡为眷上京。
射策阻不进,羁栖欲何营。
人生世路上,去住如浮萍。
退者非独拙,进者非独明。
夙兴而夜寐,努力副荣名。
答黎文学惟仁
昔在衡门下,园庐或互游。
有时风日美,樽酒话林丘。
欢然共携手,卒岁事西畴。
何意饥寒逼,中年为贫忧。
杖策入帝京,五上敝貂裘。
幸遇休明际,泥涂终见收。
渔钓皆被猎,牧豕亦封侯。
生平多卤莽,此际惧愆尤。
古人戒末信,今兹慎家修。
夫子秉高尚,晚节更清幽。
割席方自此,代庖非所谋。
高风不可泯,重谊莫能酬。
常恐平生负,终贻岩壑羞。
安能茂稷契,抗迹揖巢由。
首夏濠上呈黎惟仁
蔼蔼青阳暮,赫赫朱夏初。
春荣既飙逝,炎景亦微嘘。
门巷罗灌木,左右带清渠。
叶密翳鸣蜩,萍开戏跳鱼。
此时蓬蒿人,揽卷惜居诸。
扫径期求羊,耦耕待溺沮。
小技呈蝌蚪,大器愧璠玙。
徒慕任公钓,独守班生庐。
闻君卧南郭,遂与世情疏。
蚤结云霞想,备得金庭书。
愿分白石髓,携手青龙车。