- 翻译
- 我感到惭愧,因为出仕未能有所建树
长久以来,我只能吟唱那些描绘衰落的诗篇
- 注释
- 出仕:做官。
惭:感到惭愧。
补:贡献,建树。
长年:长久以来。
咏:吟唱。
式微:衰落,比喻国家或事物的衰败。
天公:指上天或者命运。
怜:怜悯。
我意:我的心愿。
一旦:突然有一天。
许:允许。
来归:返回,归乡。
- 鉴赏
这首诗是北宋诗人吴芾的作品,展现了诗人在仕途上的感慨和对自然之美的赞叹。开篇“出仕惭无补”,表达了诗人对于自己在仕途上的成就感到羞愧和不足。"长年咏式微"则是说诗人长期以来都在吟咏着古人的风格,可能是在表达对古代文人风范的向往和学习之意。
接着“天公怜我意”,这里的“天公”指的是上天或自然界的力量,"怜我意"则是说诗人认为自然界理解并同情他的心意。紧接着的“一旦许来归”表达了诗人渴望能够回归自然界的愿望,摆脱尘世的纷争和束缚。
整首诗通过对仕途感慨与对自然之美的赞叹,展示了诗人内心对于纯净自然生活的向往,以及对个人功名成就的淡泊态度。同时,这也反映出古代文人常有的隐逸思想,即在无法实现理想的情况下选择退隐山林,以此来保持精神的独立和自由。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵思睿见寄
圣贤千古愧难攀,力学方忧敢自閒。
顾我久抛声迹外,惭君犹挂齿牙间。
平生拙计心长在,解带高风志未还。
捧檄于今非得已,漫劳魂梦绕溪山。
扫花游/扫地游
乳莺啭午。□好梦初醒,小轩清楚。水沈细缕。
趁游丝落絮,缓随风舞。罥起春心,又是愁云怨雨。
玉人去。遍徙倚旧时,曾并肩处。相望知几许。
纵远隔云山,不遮愁路。捧杯荐俎。
记低歌丽曲,共论心素。薄恨斜阳,不道离情最苦。
正凝伫。向谯门、又催笳鼓。
七字长句敬饯提刑寺丞胡元之持节桂林
江西太守说谁子,只说吉州有新事。
棘闱照日动碧鳞,粉堞入云横烂银。
三年八邑邑邑熟,一任千日日日春。
君不见吉州太守清何似,白鹭江心秋见底。
除却太仓五升米,不曾遣人来向市。
四邻束脩来相看,不将入家将入官。
清名袭人冰霜寒,随风一夜入九关。
帝曰桂林五千里,象犀珠玉生海里。
安得使者人人皆如此,金捐于山珠抵水。
却从吉州夺吾侯,一州夺与三十州。
梅花一笑迎汉节,桂花八株吹岭雪。
使星归去作台星,跳过郎星与卿月。