养蚕为素丝,叶尽蚕不老。
- 诗文中出现的词语含义
-
不在(bù zài)的意思:不在表示不在某个地方或不参与某个活动。
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
得意(dé yì)的意思:感到自豪和满足,对自己的成就或优点感到骄傲。
海行(hǎi xíng)的意思:指船只在海上行驶,比喻在险恶的环境中前进。
空林(kōng lín)的意思:指树木凋零,森林荒芜,没有生气。
孟门(mèng mén)的意思:指儿童入学或学习的门槛,也指学习的起点。
勉旃(miǎn zhān)的意思:指勉力奋发,努力拼搏。
倾筐(qīng kuāng)的意思:倾倒筐篮中的物品,比喻倾泻、倾注。
世路(shì lù)的意思:指人生道路、社会环境或人际关系。
四海(sì hǎi)的意思:指整个世界、广阔的天地。也表示四面八方、各个地方。
素丝(sù sī)的意思:指纤细如素线的丝线,比喻文章或说话的措辞简练而精辟。
万夫(wàn fū)的意思:指千军万马,形容势大力强。
吾徒(wú tú)的意思:指自己的学生或门徒。
行路(xíng lù)的意思:指人在生活中行走、行动的过程。
意向(yì xiàng)的意思:指个人或集体的意思、想法、打算、目的等。
一夫(yī fū)的意思:指一个人,表示某一事物或情况只需要一个人即可完成。
在先(zài xiān)的意思:在前面或先行。
不得意(bù dé yì)的意思:不满意、不自豪
行路难(xíng lù nán)的意思:指行走的路途艰难困苦,形容事情进行得十分困难。
- 注释
- 蚕:指养蚕取丝。
素丝:未经染色的丝绸。
倾筐:倒空篮子。
空林:寂静的森林。
一女:一个女子。
万夫:所有人。
四海:天下,全社会。
行路难:生活艰难。
祸亦不在大:灾难不在于其严重。
福亦不在先:幸福不在于早得。
世路险:世道艰难。
孟门:比喻世事险恶。
勉旃:努力,自勉。
- 翻译
- 养蚕只为生产素色丝绸,但叶子都采光了蚕仍未老去。
我提着空篮面对寂静的树林,这心意向谁述说呢?
一个女子不能织布,全家便会受冻挨寒。
一个人生活不如意,整个社会的道路都会变得艰难。
灾难并不在于其规模大小,幸福也不在于先来后到。
世间的道路充满危险,我们应当努力前行。
- 鉴赏
这是一首描写妇女织布劳动和社会责任的诗,通过养蚕取丝的场景,表达了对女性工作的同情以及对社会不平现象的反思。诗中的意象丰富,语言简练而深刻。
"养蚕为素丝,叶尽蚕不老" 展示了织女辛勤的劳动,她们像照料蚕宝一样细心地培育着未来的布匹,这两句既描绘了劳作的艰辛,也映射出女性在家庭和社会中的责任重大。
"倾筐对空林,此意向谁道" 这里的“倾筐”指的是倾倒织物所用的筐篮,而“空林”则象征着寂静无人的场景。诗人通过这个画面表达了内心的孤独和无处诉说的感慨。
"一女不得织,万夫受其寒" 这两句强调了一位女性如果不能完成她的纺织工作,将会影响到成千上万的人,反映出古代社会中妇女劳动对家庭与社会的重要性。
"一夫不得意,四海行路难" 如果一个男人心意不通,或者情绪低落,那么他的困境将会如同漫长的旅途一样艰难,影响到整个家庭乃至更广泛的世界。
"祸亦不在大,福亦不在先" 这两句表达了命运和幸福并非总是与个人的行为直接挂钩,有时甚至超出个人控制之外。
"世路险孟门,吾徒当勉旃" 最后两句通过比喻世间的道路如同险峻的山门,鼓励自己和同道中人要坚持不懈地努力前行。
总体而言,这首诗通过生动的意象和深刻的情感,展现了古代女性在社会中的劳作价值以及她们对家庭的重要贡献,同时也反映出社会责任与命运的复杂性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢