- 注释
- 膝下:指长辈或尊长身边,表示亲情亲近。
母子:母亲和孩子。
话灯前:在灯下交谈,通常指晚上温馨的家庭时光。
江湖上:泛指外面的世界,可能暗含漂泊不定的生活。
家书:家中的来信,古代常用以传递远方消息。
动隔年:常常需要隔一年才能收到,形容通信不频繁。
- 翻译
- 孩子们在长辈膝下欢笑嬉戏
母亲与孩子围坐在灯前交谈
- 鉴赏
这是一首表达思乡之情和对家庭温馨生活的怀念之作。诗人通过描绘一个平凡而温暖的场景——孩子们在母亲膝下玩耍,家人们围坐在灯前交谈,展现了家的宁静与祥和。然而,这种平淡中却流露出对远方的思念和对亲情的渴望,特别是在接到久违的家书后,更是感慨万分。这不仅反映了诗人个人的情感世界,也体现了古代士人离家他乡时常有的孤独与寂寞。
诗中的意境淡远而又富有层次,语言朴实自然却蕴含深情。通过“却忆江湖上”这一转折,诗人将家庭的温馨与外出求学或工作的孤独形成对比,更强化了家书在心灵上的重要性和抚慰作用。而“隔年”二字,则让读者感受到时光流逝与空间距离给人的情感带来的影响。
总体而言,这首诗以其温馨的家庭氛围、深沉的情感表达以及对远方思念的抒发,展现了古典文学中特有的审美情趣和情感深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠别琅邪评事兼寄两制旧交
醴泉少府王评事,秀气神清好奇异。
读书击剑善弹琴,仲容信是青云器。
我从蜀国来咸秦,长安久客多风尘。
因此移居清渭北,与君在彼初相识。
相识经今二十年,支离契阔长相忆。
去年罢直西掖垣,君亦醴泉方解官。
关中路遥宛丘道,不远千里来相看。
我忝淮阳知郡事,郡斋喜闻嘉客至。
槐花横时初到来,菊花开时言欲回。
主人苦留留不住,为君采菊登高台。
高台临古道,北走还京秋已老。
白日远长安,西归出关天已寒。
神仙作尉道虽在,骨肉为累心且宽。
与君俱年五十一,老去时光转堪惜。
况今秋暮冬欲残,七十唯馀十八年。
未知十八年之间,悲欢得丧与险艰。
到得七十即为幸,此外浮生何足言。
明日正逢重九日,未忍与君张祖席。
樽前新菊含露滋,茱萸丹实星离离。
茱萸撷芳菊延寿,寿酒满满莫固辞。
淮阳郡吏若早替,帝乡即有相见期。
两制交朋若相问,为我勤勤多谢之。
《赠别琅邪评事兼寄两制旧交》【宋·田锡】醴泉少府王评事,秀气神清好奇异。读书击剑善弹琴,仲容信是青云器。我从蜀国来咸秦,长安久客多风尘。因此移居清渭北,与君在彼初相识。相识经今二十年,支离契阔长相忆。去年罢直西掖垣,君亦醴泉方解官。关中路遥宛丘道,不远千里来相看。我忝淮阳知郡事,郡斋喜闻嘉客至。槐花横时初到来,菊花开时言欲回。主人苦留留不住,为君采菊登高台。高台临古道,北走还京秋已老。白日远长安,西归出关天已寒。神仙作尉道虽在,骨肉为累心且宽。与君俱年五十一,老去时光转堪惜。况今秋暮冬欲残,七十唯馀十八年。未知十八年之间,悲欢得丧与险艰。到得七十即为幸,此外浮生何足言。明日正逢重九日,未忍与君张祖席。樽前新菊含露滋,茱萸丹实星离离。茱萸撷芳菊延寿,寿酒满满莫固辞。淮阳郡吏若早替,帝乡即有相见期。两制交朋若相问,为我勤勤多谢之。
https://www.xiaoshiju.com/shici/34967c68c4ba4290293.html