- 拼音版原文全文
长 安 旅 夜 唐 /许 浑 久 客 怨 长 夜 ,西 风 吹 雁 声 。云 移 河 汉 浅 ,月 泛 露 华 清 。掩 瑟 独 凝 思 ,缓 歌 空 寄 情 。门 前 有 归 路 ,迢 递 洛 阳 城 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长夜(cháng yè)的意思:指夜晚时间长,寓意困难、艰苦、煎熬的时刻。
归路(guī lù)的意思:指回家的路或返回原处的途径。
河汉(hé hàn)的意思:指银河,也用来形容非常遥远的距离。
华清(huá qīng)的意思:指清澈明亮、清新透彻。
缓歌(huǎn gē)的意思:指欢乐的歌声渐渐变得缓慢起来,意味着欢乐逐渐消退或逝去。
寄情(jì qíng)的意思:寄情指的是把感情寄托在某个事物或场景上,表达自己的情感。
久客(jiǔ kè)的意思:指长时间居住在外地的客人或长期留在某个地方的人。
露华(lù huá)的意思:指春天到来,大地上的花朵开始绽放。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
凝思(níng sī)的意思:深入思考,静心思索。
迢遰(tiáo dì)的意思:迢遰指的是行走缓慢、路途遥远的意思。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
阳城(yáng chéng)的意思:阳城是一个地名,也指的是阳光明媚、气候宜人的城市或地方。
- 注释
- 久客:长期在外的人。
怨:哀怨。
长夜:漫长的夜晚。
西风:秋风。
雁声:大雁的叫声。
云移:云彩飘动。
河汉:银河。
浅:显得浅淡。
月泛:月光洒落。
露华清:露水清澈。
掩瑟:掩上琴瑟。
凝思:陷入深思。
空寄情:寄托情感。
归路:回家的路。
迢遰:遥远。
洛阳城:古代都城,这里指诗人所在的地方。
- 翻译
- 长久在外的人哀怨漫漫长夜,西风中传来大雁的鸣叫声。
云彩飘动,银河显得更加浅淡,月光洒落,露水清澈如洗。
独自掩上琴瑟陷入深思,缓慢的歌声寄托着情感。
门外就是回家的路,却遥远在洛阳城之外。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位久居异乡的游子在漫长夜晚中的寂寞与思念之情。开篇“久客怨长夜”即刻画出诗人对夜的深切感受,长夜不仅是时间上的长度,更是心灵上的孤独与苦楚。紧接着“西风吹雁声”,西风常带有秋天的萧瑟之感,而雁声则象征着边塞的荒凉和旅人的思乡之情。
“云移河汉浅”一句,则将视角转向自然景观,云是流动的,河汉(即银河)在夜晚看似更浅,这不仅描绘了眼前的自然风光,也映射出诗人内心的孤独与淡漠。下句“月泛露华清”,则是对这一刻静谧之美的进一步描摹,月亮下的露珠闪耀着晶莹的光泽,使得夜晚更加清冷而宁静。
“掩瑟独凝思”一句,诗人开始表达自己的情感,瑟是一种古代乐器,这里掩瑟意味着放弃了音乐,专心致志地沉浸在自己深邃的思想之中。紧接着“缓歌空寄情”,虽然没有弹奏乐器,但内心的歌声却在空中回荡,将自己的感情寄托于无形的歌曲之中。
最后两句“门前有归路,迢遼洛阳城”则透露出诗人对家乡的无限思念。门前即将启程的归途,以及遥远的洛阳城,都成为了他心中的慰藉。在这漫长而寂寞的夜晚,诗人的内心世界充满了对故土的渴望和对归宿的向往。
整首诗通过对夜晚景物的细腻描写,以及对内心情感的深刻抒发,展现出古人旅途中独特的情怀与意境,是一首表达旅人思乡之情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
壁间所挂山水图
老骥无能空在闲,苜蓿既饱思行山。
谁知八幅分向背,恍如百里随跻攀。
云烟濛濛心共远,草树阴阴日将晚。
一声幽鸟隔前溪,万古回春来叠巘。
凉风彷佛飞清霜,奉身九折思王阳。
嗟我胡为不自爱,逐物颠倒轻馀光。
瓜篱活计知何日,相对无言搔短发。
芒鞋竹杖请自在,皎皎吾身真匪石。
村社歌
清晓鼕鼕鸣社鼓,前村后村走儿女。
田家醵钱共赛神,谢神时晴复时雨。
案有肴酒炉有香,老巫祷祝躬案傍。
愿得年年被神福,秋宜稻谷春宜桑。
人淳礼简酒无数,歌笑喧阗日将暮。
田翁攲侧醉归来,山头明月山前路。