- 拼音版原文全文
内 丘 梨 园 宋 /范 成 大 汗 後 鹅 梨 爽 似 冰 ,花 身 耐 久 老 犹 荣 。园 翁 指 似 还 三 笑 ,曾 共 翁 身 见 太 平 。
- 翻译
- 汗水过后,鹅梨清甜如冰,
花朵虽老,依然鲜艳繁盛。
- 注释
- 汗后:流汗之后。
鹅梨:一种清凉的水果,可能指雪梨。
爽似冰:清爽如同冰块。
花身:花朵。
耐久:持久不衰。
老犹荣:即使老去仍然光彩照人。
园翁:园丁或者年长的园主。
指似:指着展示。
还三笑:笑着指向三次,表示肯定或赞赏。
曾共:曾经一起。
翁身:老人的身体。
见太平:见证过太平盛世。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人范成大在内丘梨园所见的情景。"汗后鹅梨爽似冰",形象生动地写出梨子在夏日阳光下经过汗水滋润后,其清甜如冰,口感宜人。"花身耐久老犹荣",赞美梨子即使年岁增长,依然保持花朵般的鲜艳和生机,寓意其品质长久不衰。
"园翁指似还三笑",园丁指着梨树,满面笑容,可能是因为这些梨树给他带来了丰收的喜悦,也可能是对诗人赞赏梨子的回应。"曾共翁身见太平",诗人借此表达自己与园翁共享丰收的和谐景象,暗含着对太平盛世的向往和怀念。
整首诗通过梨园的景象,展现了田园生活的宁静与美好,以及诗人对自然和人情的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过李膺墓同曼叔作
汉衰奄寺炽,威柄敢专有。
桓桓李司隶,誓夺还君手。
登门盛贤俊,破柱发奸丑。
身虽以此亡,慕者犹恐后。
我行襄之野,把酹孤冢右。
精诚有相激,泪落入卮酒。
剖心死亦仁,灭顶过何咎。
大雅称明哲,于君岂其谬。
次韵和原甫游会灵观
松乔去我久,高驾不可攀。
何意尘外游,近在王城间。
先帝昔临御,抱冲启玄关。
营宫奉岳镇,缥缈当人寰。
疏泉抗台殿,拟迹三神山。
想像列仙下,半空来佩环。
云车倏容与,旄节俨成班。
翩翾万玉女,红颊翠羽鬟。
世人那得见,石坛空自闲。
伊予厌羁局,酷甚负病瘝。
兹行适所愿,帖若贾在阛。
春风吹园桃,几日朱霞殷。
寒碧竹间见,新黄柳际还。
主人非素期,促具初无艰。
抗侯角善手,持觞发欢颜。
尚无形骸累,安问绂与纶。
跋马兴不尽,东池水潺潺。
水调歌头.次韵倅车寿守
一曲笙歌外,四座笑谈清。
使君秋霁领客,别乘更宗英。
想像亲闱称寿,写就通家情分,相与庆恩荣。
欢动桂花发,香雾扑帘旌。功名事,台阁路,好同登。
只今报政归诏,舆论正蜚声。
以我文章学术,与国和平安靖,冠剑入明庭。
应顾棠阴下,野老鬓星星。