《朱槿花》全文
- 注释
- 瘴烟:指热带或湿热地区特有的有瘴气的雾气。
长暖:持续温暖。
无霜雪:没有冬季的霜雪现象。
槿艳:木槿花色彩鲜艳。
繁花:盛开的花朵。
满树红:整棵树上都是红色的花朵。
芳菲:形容花草的芳香和美丽。
四时厌:四季都感到厌倦。
开落:开花和凋谢。
有春风:实际上是说有春天的到来,暗示着花开花落的自然规律。
- 翻译
- 热带地区的雾气常年温暖,没有霜雪,
木槿花开得繁盛,整棵树都红艳艳的。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的景象,通过对比和反差手法表达了对自然界中植物生命力强弱不同阶段的感慨。"瘴烟长暖无霜雪"一句,以温暖而不见霜雪作为背景,烘托出一种南国春末夏初的气候特点。"槿艳繁花满树红"则具体描绘了朱槿花盛开的情景,色彩鲜明,给人以视觉上的享受。
接下来的两句"每叹芳菲四时厌,不知开落有春风"表达了诗人对于自然界中植物生长变化的感慨。"每叹芳菲四时厌"意味着对花草的美好无论何时都感到赞赏,然而"不知开落有春风"则透露出一种超越常理的思考,似乎在探讨自然规律之外的某种神秘力量。
整首诗通过对比和反差,不仅展现了朱槿花的美丽,也表达了诗人对于生命循环、季节更迭的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢