- 注释
- 徒闻:只听。
管弦:乐器演奏。
切:悠扬。
不见:看不见。
舞腰:舞者的腰肢。
回:旋转。
赖有:幸好有。
歌梁:歌唱的楼阁或舞台。
合:配合。
尘飞:灰尘飞扬。
一半来:有一半飞散过来。
- 翻译
- 只听见音乐声悠扬,
却看不见舞者的身姿旋转。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种隔墙有耳却无法目睹其状的遗憾之情。"徒闻管弦切"表达了诗人只能听到邻室中的琴瑟声响,却看不见舞者腰肢之间优美的舞姿,透露出一种无奈和向往。
"不见舞腰回"强化了这种感觉上的缺失和渴望。"赖有歌梁合"一句,则转而描写诗人依靠着歌声中所蕴含的意象来满足自己的审美需求,尽管这只是虚幻的慰藉。
最后,"尘飞一半来"可能是指舞蹈时扬起的尘土,或许也可以比喻为因音乐而生的某种精神上的共鸣。整体上,这句诗表达了即便是在隔绝的情况下,通过艺术也能感受到一些美好事物的影子。
这首诗语言简洁,意境深远,通过对比和暗示的手法,唤起了读者对于美妙场景的想象,同时也流露出诗人内心的孤独与向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。