- 拼音版原文全文
本 觉 长 老 祖 宏 为 老 兄 弟 写 真 求 赞 次 七 兄 韵 宋 /周 必 大 幅 巾 短 褐 雁 行 秋 ,不 照 青 铜 不 倚 楼 。今 耄 昔 童 无 异 性 ,世 间 寒 暑 任 迁 流 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不照(bù zhào)的意思:不遵守规定或不按照常规行事。
短褐(duǎn hè)的意思:指短而褐色的衣服。形容穿着朴素、简陋。
幅巾(fú jīn)的意思:指巾帛的尺寸大小,也比喻事物的规模大小。
迁流(qiān liú)的意思:迁流指的是人或动物因为种种原因而迁徙、流动。
青铜(qīng tóng)的意思:形容文化传统久远,历史悠久。
世间(shì jiān)的意思:指世界上的人间,泛指人世间的事物和现象。
无异(wú yì)的意思:没有区别;没有差异
雁行(yàn háng)的意思:指一列像雁一样排列的人或物。
倚楼(yǐ lóu)的意思:指倚靠在楼上,观察、观望或思考。
异性(yì xìng)的意思:指与自己性别不同的人。
- 注释
- 幅巾:古代男子的一种头巾,表示朴素或隐居生活。
短褐:粗布衣服,指简朴的衣物。
青铜:古人镜子多为铜制,这里代指镜子。
倚楼:登上高楼眺望。
耄:八九十岁的年纪,指老年。
昔童:昔日的孩童时期。
异性:此处指与众不同的特性。
迁流:变迁流转,形容世间万物的变化。
- 翻译
- 头戴幅巾身穿粗布衣,如同秋天的大雁群行,不愿照见铜镜也不登高楼。
如今老迈昔日如童,已无昔日的差别和特异,世间冷暖变换,我任其流转。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅简朴而深沉的画面:一位身着幅巾短褐的老者,如同秋天的大雁排成行列,他的生活清贫,不追求铜镜映照的虚荣,也不愿高居高楼之上。诗人以"今耄昔童无异性"表达对这位老兄弟的敬意,无论年龄如何增长,他保持着质朴的本性,不受世俗变迁的影响,心境如孩童般纯净。"世间寒暑任迁流"则进一步强调了老者淡泊名利,任凭世事如季节更迭,他自守内心,不随波逐流。整首诗赞美了老者的高尚品格和超然态度,体现了宋代理学崇尚的道德修养。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢·对西山摇落
对西山摇落,又匹马,过并州。
恨秋雁年年,长空澹澹,事往情留。
白头。
几回南北,竟何人、谈笑得封侯。
愁里狂歌浊酒,梦中锦带吴钩。
岩城笳鼓动高秋。
万灶拥貔貅。
觉全晋山河,风声习气,未减风流。
风流。
故家人物,慨中宵、拊枕忆同游。
不用闻鸡起舞,且须乘月登楼。
相和歌辞·婕妤怨
夕殿别君王,宫深月似霜。
人幽在长信,萤出向昭阳。
露浥红兰湿,秋凋碧树伤。
惟当合欢扇,从此箧中藏。
沁园春 城中诸公载酒入山,余不得以止酒为解,遂破戒一醉,再用韵
杯汝知乎,酒泉罢侯,鸱夷乞骸。
更高阳入谒,都称齑臼,杜康初筮,正得云雷。
细数从前,不堪余恨,岁月都将麹蘖埋。
君诗好,似提壶却劝,沽酒何哉。
君言病岂无媒。
似壁上雕弓蛇暗猜。
记醉眠陶令,终全至乐,独醒屈子,未免沈灾。
欲听公言,惭非勇者,司马家儿解覆杯。
还堪笑,借今宵一醉,为故人来。
短歌行,赠王郎司直
王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀,我能拔尔抑塞磊落之奇才。
豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。
且脱佩剑休裴回,西得诸侯棹锦水。
欲向何门趿珠履,仲宣楼头春色深。
青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣。
戏题王宰画山水图歌
十日画一水,五日画一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。
壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。
舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。
尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。
焉得并州快剪刀,翦取吴松半江水。