- 翻译
- 岭阳的山水非常奇特,其中湟州最为出名。
- 注释
- 岭阳:指某个地理位置,岭上的阳光。
山水:山和水,自然景观。
奇:奇特,与众不同。
第一称:排名第一,最著名的。
湟州:古代地名,今青海湟中一带。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人李尧俞的作品,描绘的是岭阳山水的奇特和湟州之美。其中,“第一称湟州”表达了对湟州风光的极高评价。
岭阳山水之“奇”,不仅形容其自然景观的独特,还暗示了一种超凡脱俗的意境,似乎在告诉读者,这里有着不为人知的美丽。诗句中没有直接描写,而是通过“奇”字传达出一股清泉般的意象,让人遐想无限。
而“第一称湟州”,则明示了对这一地区赞誉之高。湟州,在历史上一直以其秀美的自然风光和丰富的人文资源著称。这句话不仅是诗人的个人喜好,也反映出当时人对湟州美景的一致公认。
整体而言,这两句诗简洁而富有表现力,既展现了岭阳山水的自然之美,又彰显了湟州在历史文化中的重要地位。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·落尽斜阳
落尽斜阳,尚有些、断霞残影。
甚弯环、东溪西巷,南岩北岭。
行熟更教羊引著,睡浓却被鸦惊醒。
渐孤村、树暗颤山敧,霜风冷。
人世里,嫌他蠢。
牛背上,输他稳。
但芒鞋一緉,蓑衣一领。
五脏荒陂蔬荐口,双髽幽崦花漫顶。
虽云乌、月黑路蒙笼,何曾窘。