《送季平道中四绝·其一》全文
- 注释
- 霜风:寒冷的秋风。
落叶:秋天凋零的树叶。
小寒天:冬季中的一个较冷节气。
去客:离开的人。
依依:形容留恋不舍。
马不鞭:马儿无需主人催促。
苦离别:极感痛苦的离别。
相送:送别。
悽然:悲伤的样子。
- 翻译
- 寒冷的秋风吹过,树叶纷纷落下,正是小寒时节,离人依依不舍,却不用马鞭催促前行。
我一生中最痛苦的就是离别,面对这样的送别,怎能不感到悲伤。
- 鉴赏
这首诗描绘的是深秋时节,寒风萧瑟,落叶飘零,诗人郑刚中在这样的背景下送别友人季平。"霜风落叶小寒天"一句,通过自然景象渲染出离别的凄凉氛围。"去客依依马不鞭",形象地写出友人离去时的不舍和步履缓慢,仿佛连马都不忍疾驰,表现出离别时的深情厚谊。
"我最平生苦离别",直抒胸臆,表达了诗人对离别的深深痛苦,他一生中多次经历离别,深知其苦。最后一句"可能相送不悽然",诗人问自己,面对这样的离别,能否强颜欢笑,不显出过多的悲伤。整首诗情感真挚,语言朴素,以景寓情,展现了诗人与友人之间深厚的友情以及离别时的无尽感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢