天寒雪盈尺,灶冷炉无火。
- 拼音版原文全文
赵 忠 州 有 苦 寒 懒 起 之 句 和 其 韵 宋 /陈 文 蔚 生 息 同 宇 宙 ,形 骸 通 物 我 。天 寒 雪 盈 尺 ,灶 冷 炉 无 火 。酒 面 生 红 光 ,花 枝 娇 阿 娜 。虽 然 太 守 乐 ,亦 要 民 安 妥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安妥(ān tuǒ)的意思:稳妥、安全可靠
婀娜(ē nuó)的意思:形容女子姿态轻盈、柔美。
酒面(jiǔ miàn)的意思:形容脸色红润,容光焕发的状态。
面生(miàn shēng)的意思:陌生的面孔或事物。
生息(shēng xī)的意思:生长和繁殖,生命力旺盛。
虽然(suī rán)的意思:表示尽管有一定的限制或困难,但仍然承认或接受事实。
太守(tài shǒu)的意思:指官职品级较高的地方官员。
物我(wù wǒ)的意思:物我,指物与人之间的关系,或者指人与人之间的关系。
无火(wú huǒ)的意思:没有火焰或火光,比喻没有激情、动力或活力。
形骸(xíng hái)的意思:指人的外表或形体。
宇宙(yǔ zhòu)的意思:形容某人或某物在某个领域内无人能及、无与伦比。
- 注释
- 生息:生存与生长。
宇宙:整个世界。
形骸:身体。
物我:万物与自我。
天寒:天气寒冷。
雪盈尺:积雪有一尺厚。
灶冷:炉火冰冷。
炉无火:炉子没有燃烧。
酒面:酒杯表面。
红光:微红的光芒。
花枝:花朵的枝条。
娇婀娜:娇柔且姿态优美。
太守:古代地方长官。
乐:快乐。
民安妥:百姓生活安定。
- 翻译
- 生命与宇宙共呼吸,形体与万物相通融。
天气寒冷积雪厚实,炉火不旺灶台空。
酒杯上泛起红光,花朵娇媚姿态好。
尽管太守心中欢畅,百姓安宁才是首要。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与自然环境紧密相连的生活状态,强调了人与天地万物的和谐共生。"生息同宇宙,形骸通物我"这两句表达了诗人深深融入自然,不分彼此的意境。接着,诗人通过"天寒雪盈尺,灶冷炉无火"的细节,展现了冬季严寒中生活的艰辛,尤其是家中生活条件的简陋。
然而,即使在这样的困苦中,诗人依然保持着乐观和对生活的热爱,"酒面生红光,花枝娇婀娜",他从微小的欢乐中寻觅暖意,如酒后的红光和绽放的花朵,给寒冷的冬日带来一丝生机。最后两句"虽然太守乐,亦要民安妥",表明诗人作为地方官员,尽管自己身处困境,但更关心的是百姓的安宁与福祉,体现出他的责任感和仁政情怀。
总的来说,这首诗以个人的苦寒生活为背景,寓含了诗人对自然的亲近、对生活的热爱以及对民众疾苦的关怀,展现了宋代士大夫的道德情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
怨歌行
借君手中板,为君歌一辞。
辞中宛转君不晓,为君说尽长相思。
轻霜夜度吴城暖,枫叶芦花秋意晚。
万里春随驿使归,十年梦逐佳人远。
当时笑语似儿剧,象床玉手无消息。
古岸风江千里船,咫尺春愁那得怜。
君不见信陵门下客,侯嬴不用今头白。