《吴山堂》全文
- 拼音版原文全文
吴 山 堂 宋 /张 舜 民 楚 客 对 吴 山 ,归 心 常 自 苦 。守 土 切 须 防 ,半 夜 俱 飞 去 。
- 翻译
- 楚地的游子面对着吴地的山峦,心中常常感到苦闷和思乡。
在防守自己的领土时必须保持警惕,因为敌人可能会在半夜突然来袭。
- 注释
- 楚客:指流落在外的游子,来自楚国或其他地方。
吴山:指吴地的山脉,可能象征家乡或远方。
归心:思乡、回归的心情。
自苦:内心痛苦,思念家乡。
守土:坚守自己的领土。
切须:非常必要,务必。
防:防范,警惕。
俱飞去:一起飞走,比喻敌人突然袭击。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人对远方家乡的深切思念之情,以及身为边塞守将的责任与苦恼。"楚客对吴山,归心常自苦"表达了诗人作为一个来自楚地的人,对着那遥远的吴山时,内心涌动的是如何回家乡的心绪,这份离愁如影随形,时刻盘旋在心头。"守土切须防,半夜俱飞去"则展现了诗人作为边塞守将的职责与警觉,即使是在深夜,也要严密防守,以保家国平安。这两句通过对比,强烈地表达了诗人内心的矛盾和痛苦。一方面是对故土的无限眷恋,另一方面则是作为一名士兵所肩负的责任与职责。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陈嘏之侯官兼简李常侍
纵得步兵无绿蚁,不缘句漏有丹砂。
殷勤为报同袍友,我亦无心似海槎。
春服照尘连草色,夜船闻雨滴芦花。
梅仙自是青云客,莫羡相如却到家。
夜到洛口入黄河
河洲多青草,朝暮增客愁。
客愁惜朝暮,枉渚暂停舟。
中宵大川静,解缆逐归流。
浦溆既清旷,沿洄非阻修。
登舻望落月,击汰悲新秋。
倘遇乘槎客,永言星汉游。
题虬上人房
禅宫分两地,释子一为心。
入道无来去,清言见古今。
江寒池水绿,山暝竹园深。
别有中天月,遥遥散夕阴。