庭树夜留山鸟宿,洞门早为野云开。
- 拼音版原文全文
送 刘 允 叔 主 簿 归 山 中 宋 /高 翥 浮 利 浮 名 挽 不 来 ,故 山 归 去 恰 春 回 。马 兰 旋 摘 和 菘 煮 。枸 杞 新 生 傍 菊 栽 。庭 树 夜 留 山 鸟 宿 ,洞 门 早 为 野 支 开 。明 年 我 亦 天 台 寺 ,相 伴 芒 鞋 蹋 古 苔 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不来(bù lái)的意思:不来表示不到、不来参加或不来实现某种行动或结果。
浮名(fú míng)的意思:虚假的声誉或名声
浮利(fú lì)的意思:指不实在的利益,表面上看起来有利,实际上却没有真正的价值。
故山(gù shān)的意思:指离开家乡、远离故乡的感受,也可以用来形容思乡之情。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
枸杞(gǒu qǐ)的意思:枸杞是一种中药材,也是中华民族的传统药食同源植物之一。在成语中,枸杞常用来形容人的心思狡诈、阴险狡猾。
马兰(mǎ lán)的意思:形容人或事物虽然简朴,却具备坚强的品质和不屈的精神。
芒鞋(máng xié)的意思:形容穷困潦倒,没有鞋子穿。
明年(míng nián)的意思:明年指的是下一年,即即将到来的年份。
天台(tiān tāi)的意思:指官员的职位或地位高而危险,随时可能倾覆。
相伴(xiāng bàn)的意思:一同陪伴、共同出现
新生(xīn shēng)的意思:指新的生命或新的开始。
早为(zǎo wéi)的意思:早就做了某事,表示事情早已完成或早已发生。
- 翻译
- 功名利禄无法挽留,回到故乡正好赶上春天回归。
刚摘下的马兰和嫩菘一起煮,新生的枸杞种在菊花旁边。
夜晚庭院的树上,鸟儿留宿,洞门早早为山间的白云敞开。
明年我也要到天台寺,穿着草鞋踏着古老的青苔作伴。
- 注释
- 浮利浮名:指功名利禄。
故山:故乡的山。
春回:春天归来。
马兰:一种野生植物。
菘:大白菜。
枸杞:一种药用植物。
菊:菊花。
庭树:庭院中的树。
山鸟:山中的鸟。
洞门:山洞或寺庙的门。
野云:山间的云雾。
天台寺:一处寺庙。
芒鞋:草鞋。
古苔:古老的青苔。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人高翥所作的《送刘允叔主簿归山中》。诗中表达了对友人刘允叔辞官归隐的赞赏与祝福。首句“浮利浮名挽不来”,形象地描绘了世俗名利如过眼云烟,难以挽留,暗示了友人对名利的超脱态度。次句“故山归去恰春回”则写出友人回归自然,恰好赶上春天的到来,寓意新生与希望。
接下来的两句“马兰旋摘和菘煮,枸杞新生傍菊栽”,描绘了山居生活的宁静与闲适,马兰、菘菜与枸杞的采摘,以及与菊花相伴的生活情趣,展现了田园诗意。诗人通过这些细节,传达出对友人归隐生活的向往。
“庭树夜留山鸟宿,洞门早为野云开”进一步描绘了山中环境的幽静,夜晚庭树间栖息着山鸟,早晨洞门洞开迎接野云,这样的画面富有禅意,体现了人与自然和谐共处的意境。
最后两句“明年我亦天台寺,相伴芒鞋蹋古苔”,诗人表达了自己对归隐生活的期待,希望来年也能像朋友一样,穿上草鞋,漫步在古老的青苔上,享受那份清静与自在。整首诗情感真挚,语言质朴,充满了对隐逸生活的向往和对友情的深深祝福。
- 作者介绍
- 猜你喜欢