《山居午睡起弄花三首·其一》全文
- 翻译
- 在官场上服务了五年,回家的喜悦难以言表。
家中桂花树已经繁茂,增添了几分绿意。
- 注释
- 五年:五年的工作经历。
出仕:出仕为官。
喜还家:欢喜回家。
双桂:两棵桂花树。
成阴:枝叶茂盛。
不阙些:没有减少。
午睡:午后小憩。
理会:理会,理睬。
银盆:银色的盆子。
清水:清澈的水。
弄荷花:摆弄、欣赏荷花。
- 鉴赏
诗人通过这短暂的四句,描绘了一幅宁静安逸的画面。"五年出仕喜还家"表达了诗人对归家的喜悦和对平凡生活的向往。"双桂成阴不阙些"则是用双桂树遮阳形成的浓荫来比喻家庭的温馨与完满。
"午睡起来无理会"透露出诗人在家中享受着悠闲自得的生活,没有官场上的纷争和烦恼。最后一句"银盆清水弄荷花"展示了诗人醒来后,轻抚荷花,以此作为消磨时光的一种方式。这里的“弄”字用得非常巧妙,既表现了诗人的闲适情怀,也衬托出荷花的清新脱俗。
整首诗通过对家园生活的细腻描写,展现了一种超脱世俗、享受自然之美的高雅情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送成都旧尹赵龙图至骊山作
阻傍严公住浣花,喜从秦地见高牙。
致君前去心逾赤,抚俗归来发未华。
路出锦江乘夜月,骑停绣岭揖朝霞。
自怜二纪游门下,今日聊能托后车。
依韵奉和司徒侍中八月十九日赏菊
秋风生意众怜迟,一旦先开岂足悲。
无髻竞分浓蕊插,有襟聊对细香披。
闰催虽隔重阳月,节去犹胜十日时。
不比无名閒草木,早蒙造化祇堪嗤。
- 诗词赏析