- 拼音版原文全文
陪 元 允 大 受 游 天 宁 寺 诗 宋 /郭 印 寂 寂 禅 林 绕 篆 香 ,长 廊 古 殿 总 虚 凉 。楩 柟 蔽 日 空 交 影 ,乌 鹊 驯 除 不 乱 行 。灭 想 自 成 清 净 界 ,争 机 端 作 是 非 场 。灼 然 祖 意 休 生 解 ,炯 炯 寒 灯 一 点 光 。
- 诗文中出现的词语含义
-
蔽日(bì rì)的意思:形容阴云密布或烟雾浓厚,遮蔽了太阳,使光线变得昏暗。
禅林(chán lín)的意思:指佛教寺院的林木,也泛指僧侣修行的地方。
长廊(cháng láng)的意思:指非常长的走廊或通道。
寒灯(hán dēng)的意思:指夜晚孤灯照明,比喻默默奋斗、艰苦学习。
寂寂(jì jì)的意思:寂寞、冷清
炯炯(jiǒng jiǒng)的意思:形容眼睛明亮有神
乱行(luàn xíng)的意思:指行为混乱、无秩序,没有规矩、纪律。
清净(qīng jìng)的意思:指没有杂乱、喧嚣的状态,宁静、安宁。
是非(shì fēi)的意思:指对是与非的辨别,也可指是非曲直、对错。
乌鹊(wū què)的意思:指人们在某个地方聚集,互相交流、讨论的场所。
一点(yì diǎn)的意思:少量,微小的数量
篆香(zhuàn xiāng)的意思:形容书法、篆刻等艺术作品的气味芬芳香醇。
灼然(zhuó rán)的意思:形容光亮明亮、耀眼的样子。
祖意(zǔ yì)的意思:祖先的意愿或遗训。也指祖辈的智慧和传统。
是非场(shì fēi chǎng)的意思:指争论、辩论的场合或事物。
- 翻译
- 寂静的禅林中缭绕着篆香,长长的走廊和古老的殿堂总是弥漫着清凉的气息。
高大的楩楠树遮天蔽日,只留下交错的影子,乌鹊在这里自由飞翔,秩序井然。
摒弃杂念,这里自然形成了纯净的世界,而争斗之心却可能成为是非纷争的源头。
祖师的深意不应被误解,明亮的寒灯闪烁,犹如一点智慧之光。
- 注释
- 篆香:古代用于祭祀或熏香的特殊形状的香。
虚凉:空旷而清凉。
楩楠:一种高大珍贵的树木。
乌鹊:鸟名,古人常用来象征吉祥或不安定。
灭想:消除杂念,达到心灵宁静。
炯炯:形容目光明亮。
寒灯:在寒冷中燃烧的灯火,象征智慧之光。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而古老的禅林景象。"寂寂禅林绕篆香",篆香袅袅升起,营造出一种宁静的修行氛围。"长廊古殿总虚凉",长廊和古殿透露出历史的沧桑,弥漫着清冷之感。"楩楠蔽日空交影",高大的楩楠树遮天蔽日,只有光影交错,更显寂静深邃。
诗人接着写到乌鹊在这样的环境中显得驯服,它们的行走有序,"乌鹊驯除不乱行",暗示了禅林的秩序与和谐。"灭想自成清净界",禅修者摒弃杂念,达到内心的清净境界。然而,"争机端作是非场"又揭示出世间纷扰,即使在这样的清净之地,仍有争斗和是非。
最后两句"灼然祖意休生解,炯炯寒灯一点光",表达了对祖师教诲的理解:真正的领悟不应停留于表面,而应深入内心,如同寒夜中的一点灯火,照亮前行的道路。整首诗通过描绘禅林景象,寓含了对禅修生活的理解和对人生哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春·其二
人事好乖,云散风流,暗思去年。
记竹舆伊轧,报临村里,筇枝颠倒,忙返溪边。
剪韭新炊,寻桃小酌,取次欢谣俱可编。
难忘处,是阳春一曲,群唱尊前。新晴又放花天。
况家酿堪携不用钱。
想有人如玉,已过南市,无人伴我,重醉西阡。
旧约难凭,新词堪赋,乐事赏心那得全。
归来也,命儿将此意,写以朱弦。
秋日晚晴
断霞缕脉浅深红,雨挟凉来助好风。
心厌乱蝉专美荫,目随高鸟度晴空。
此身尚落功名外,生理方侵念虑中。
坐到夜深明月上,秋声故故绕梧桐。
白鹤吟留钟山觉海
白鹤声可怜,红鹤声可恶。
白鹤招不来,红鹤挥不去。
长松受秽死,乃以红鹤故。
北山道人曰:美者自美,吾何为而喜?
恶者自恶,吾何为而怒?去自去耳,吾何驶而追?
来自来耳,吾何妨而拒?
吾岂厌喧而求静,吾岂好丹而非素?
汝谓松死,吾无依焉,吾方舍阴而坐露。