《次韵张提刑送行·其三》全文
- 翻译
- 小船在炎热中驶向涪忠,
孤独一人,无人陪伴或鼓励。
- 注释
- 扁舟:小船。
触热:遭遇炎热。
下涪忠:驶向涪忠(地名)。
肩耸:独自一人。
无人:没有别人。
肯:愿意。
拍洪:鼓励或拍打。
诗送:诗歌送来。
凉风:凉爽的风。
天外至:从天边吹来。
鱼龙:比喻水中的生物,可能指波涛。
起舞:跳跃、翻腾。
浪花:海浪或江浪。
中:之中。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔的《次韵张提刑送行(其三)》。诗中,诗人乘坐小船在炎热的季节从涪忠出发,周围没有行人陪伴,显得孤独。他以诗传递清凉的风意,仿佛天外来风为他送爽。同时,他还描绘了鱼儿在浪花中跃动的场景,增添了生动的自然画面。整首诗通过个人的行程和自然景象,表达了诗人旅途中的孤寂以及对清凉意境的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
脩复山中旧社
寥落空山里,当时结社莲。
吟尊移竹外,钓舫落池边。
草奏三千牍,追游十八贤。
云泥怜鹄举,岁月隔鸾笺。
猿鹤看交态,烟霞怆结缘。
树犹江揔宅,耕是汶阳田。
往事成陈迹,今吾岂故年。
还怜稽吕驾,同在夜灯前。