- 拼音版原文全文
住 京 寄 同 志 唐 /聂 夷 中 有 京 如 在 道 ,日 日 先 鸡 起 。不 离 十 二 街 ,日 行 一 百 里 。役 役 大 块 上 ,周 朝 复 秦 市 。贵 贱 与 贤 愚 ,古 今 同 一 轨 。白 兔 落 天 西 ,赤 鸦 飞 海 底 。一 日 复 一 日 ,日 日 无 终 始 。自 嫌 性 如 石 ,不 达 荣 辱 理 。试 问 九 十 翁 ,吾 今 尚 如 此 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百里(bǎi lǐ)的意思:表示距离很远,指非常遥远的地方。
白兔(bái tù)的意思:白色的兔子。比喻美好的事物或机会。
不离(bù lí)的意思:不分离、不离开
不达(bù dá)的意思:不达意指不达到目标或不达到预期结果。
赤鸦(chì yā)的意思:指红色的乌鸦,比喻凶险可怕的人或事物。
大块(dà kuài)的意思:大块指的是体积较大或数量较多的东西。
古今(gǔ jīn)的意思:古代与现代,过去与现在
贵贱(guì jiàn)的意思:指人的身份、地位、财富等的高低。
海底(hǎi dǐ)的意思:指深海的底部,也用来比喻事物隐藏的地方。
九十(jiǔ shí)的意思:指年纪大,年纪已经接近九十岁。
秦市(qín shì)的意思:指人们生活的地方或城市,也可指繁华热闹的市区。
日日(rì rì)的意思:每天都
荣辱(róng rǔ)的意思:指荣誉和耻辱,表示对个人或集体的光荣和耻辱之情感。
如在(rú zài)的意思:如同在现场一样,形容描写得非常生动、逼真。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
试问(shì wèn)的意思:用于引出问题或者表示询问的措辞
十二(shí èr)的意思:指十二个,表示数量为十二。
同一(tóng yī)的意思:相同或一致
无终(wú zhōng)的意思:没有结局或没有终点。
役役(yì yì)的意思:形容身心疲惫,劳累过度。
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
一轨(yī guǐ)的意思:指只有一个途径或方法,没有其他选择。
一百(yī bǎi)的意思:形容程度非常高,极其之多。
在道(zài dào)的意思:在正确的道路上;遵循正确的道德准则。
终始(zhōng shǐ)的意思:终点和起点,从开始到结束。
自嫌(zì xián)的意思:指自己对自己不满意,自己对自己有所埋怨。
十二街(shí èr jiē)的意思:指十分繁华热闹的街道,形容人流如织、商业繁荣的场景。
日复一日(rì fù yī rì)的意思:连续不断地重复、重复再重复
- 注释
- 京:京都。
道:大道。
鸡:比喻早起。
十二街:指京城繁华街道。
役役:忙碌。
大块:广阔的天地。
周朝复秦市:比喻历史轮回。
轨:轨迹。
白兔:象征时间流逝。
赤鸦:红色乌鸦,可能象征命运。
终始:开始和结束。
性如石:形容心硬,不易变通。
荣辱:荣耀与耻辱。
九十翁:九十岁的老人。
- 翻译
- 在京都如同走在大道上,每天比鸡还早起床。
我从未离开过繁华的十二街,每日行程百里不止。
忙碌于广阔的天地间,如同周朝和秦朝的市集循环往复。
无论尊贵还是卑微,聪明还是愚笨,古今人的生活轨迹并无不同。
白兔坠落在西方天空,红乌鸦飞入海底深渊。
一天接着一天,日复一日,没有尽头。
我自嘲心如顽石,不懂得荣辱的道理。
试问那九旬老者,如今的我是否也是如此呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员在京城的日常生活和心境。开篇“在京如在道,日日先鸡起”表明了诗人早晨即起身,投入到繁忙的朝廷之中去。接着“不离十二街,日行一百里”则形象地描绘了诗人在京城内外奔波,不断地进行着公务活动,显示出其职责的重要和工作量的巨大。
“役役大块上,周朝复秦市”通过对古代周朝和秦朝繁华城市生活的提及,反映了诗人对于历史重演、世事无常的感慨。同时,“贵贱与贤愚,古今同一轨”则表明不论是古代还是现代,不管个人身份如何高低,都无法逃脱命运的轮回。
“白兔落天西,赤鸦飞海底”中的“白兔”和“赤鸦”象征着时间的流逝和宇宙的奥秘,而“一日复一日,日日无终始”则强调了时间的循环性和无尽性,使人感到生命中的忙碌与渺茫。
最后,“自嫌性如石,不达荣辱理。试问九十翁,吾今尚如此”表达了诗人对于自己性格坚毅如石,无法理解世间荣辱是非的困惑,并通过询问年长者,表露出对生命意义和自身处境的深刻反思。
总体而言,这首诗展现了一位朝廷官员在繁忙工作中对于历史、时间、人生意义的思考,以及个人性格与外界评价之间的矛盾。
- 作者介绍
- 猜你喜欢