《谢春幡》全文
- 注释
- 晓策:清晨驾车。
羸骖:瘦弱的马车。
谢恩:感谢恩典。
君王:皇帝。
赐春幡:赏赐春幡。
涂金剪綵:装饰华丽的春幡。
虽云异:尽管样式各异。
竞戴:争相佩戴。
还同拜:一同礼拜。
禁门:宫门。
- 翻译
- 清晨驾车前往皇宫感谢恩典,因为君王昨晚赐予了春幡。
虽然装饰华丽的春幡各不相同,但人们都争相佩戴并一同在宫门前礼拜。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人清晨骑着瘦弱的马匹,急切地前往皇宫谢恩的情景。前一天晚上,君王赐予了他春幡,这是一种象征春天和新希望的旗帜。虽然春幡的制作装饰华丽,涂金剪綵独具特色,但诗人强调人们在佩戴和礼拜时的心态是一致的,都怀着对皇恩的敬意和对新年的期待。整体上,这首诗流露出诗人对皇恩的感激以及对新气象的向往,体现了宋代宫廷文化中对礼制的尊重和民众的节日欢庆之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
猛虎
猛虎出白日,其欲未易量。
人人有怒心,常惧不敢戕。
壮士独何者,忿气裂怒肠。
脱身拔剑去,奋跃如惊翔。
虽挟必胜术,岂无邂逅伤。
虎不食壮士,壮士自虎当。
意贪众人完,岂暇为躯防。
虎死众人惠,虎存忧一乡。
果哉彼丈夫,赖有一剑将。
使其无所操,未免伏道旁。
有剑不刺虎,为谋信非臧。
无剑徒虎争,虽勇适为狂。
利剑亦可嗟,人有我独亡。
日暮南山阿,直道何可望。
一虎固已尔,况复千豺狼。
寄满子权
子权今谓何,久不治简书。
子素赐我多,岂以此遂疏。
予亦如常时,病与贫相俱。
冉冉草没阶,客脚不踏庐。
贵者事名位,崖岸誇异殊。
贤者纵肯来,顾我欲取无。
惟馀龊龊徒,吾亦羞与居。
潭潭一室空,编帙环三隅。
暴阳不忧偿,偷饱幸未诛。
且可延朝昏,忧思老顽愚。
独有思子怀,涕下时喑呜。