- 拼音版原文全文
居 洛 初 夏 作 宋 /司 马 光 四 朋 清 和 雨 乍 晴 ,南 山 当 户 转 分 明 。更 无 柳 絮 随 风 起 ,惟 有 葵 花 向 日 倾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
当户(dàng hù)的意思:指处于某种境地或地位的人,代表某个群体或组织的人。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
和雨(hé yǔ)的意思:指和睦相处,和谐相伴的境地。
葵花(kuí huā)的意思:指人的品德高尚,光明正大,不畏艰险。
柳絮(liǔ xù)的意思:柳絮指的是柳树开花后飞舞的细小棉絮,比喻言语或文字飘忽不定,难以捉摸,也形容人的情绪或行为反复无常。
南山(nán shān)的意思:指的是南方的山,也可泛指高山。
清和(qīng hé)的意思:清净和谐,没有纷争。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
向日(xiàng rì)的意思:指向着太阳的方向,比喻积极向上、向着光明的方向努力。
- 注释
- 清和:天气清明而和暖。
南山当户:正对门的南山。
惟有:仅有,只有。
- 翻译
- 四月天气已是清明和暖,雨过天晴,山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。
没有了随风飘扬的柳絮在眼前纷纷扰扰,只有葵花朝向着太阳开放。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅美丽的春日景象,通过对比和细腻的情感表达,展现了诗人内心的宁静与喜悦。
"四月清和雨乍晴",诗以此句开篇,勾勒出初夏时节的温暖气氛。四月正是春意盎然之际,天空中偶尔降临的小雨带来的是凉爽而不冷冽,这种细雨过后便是晴朗的天空,让人感到心旷神怡。
"南山当户转分明",诗人通过对窗外景色的描写,将自然之美与居所之静谧紧密相连。南山作为背景,一直以来都是中国文人笔下常见的情境,它既能引发诗人的思索,也能给人以宁静的感觉。而"转分明"则透露出诗人对景物细微变化的观察和欣赏。
"更无柳絮随风起,惟有葵花向日倾",这两句通过对比手法,表达了诗人对春天特定景象的独到情感。柳絮是春天常见的景物,它轻盈、细碎,容易被风吹得四处飘散,但在这里,却因雨后的清新变得不再随风而动。这与"葵花向日倾"形成对比,葵花专心向着阳光生长,形象鲜明地表达了春天生命的活力和朝气。
整首诗通过对自然界细腻描绘,传递出一种超脱尘世纷扰、与大自然和谐共处的情怀。诗人以此抒写个人情感,既体现了其审美观点,也展露了心境之宁静。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏日荆渚书怀
嵩岳去值乱,匡庐回阻兵。
中途息瓶锡,十载依公卿。
不那猿鸟性,但怀林泉声。
何时遂情兴,吟绕杉松行。
题东林十八贤真堂
白藕花前旧影堂,刘雷风骨画龙章。
共轻天子诸侯贵,同爱吾师一法长。
陶令醉多招不得,谢公心乱入无方。
何人到此思高躅,岚点苔痕满粉墙。
登大林寺观白太傅题版
九叠苍崖里,禅家凿翠开。
清时谁梦到,白傅独寻来。
怪石和僧定,闲云共鹤回。
任兹休去者,心是不然灰。