《再宿武关》全文
- 拼音版原文全文
再 宿 武 关 唐 /李 涉 远 别 秦 城 万 里 游 ,乱 山 高 下 出 商 州 。关 门 不 锁 寒 溪 水 ,一 夜 潺 湲 送 客 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
潺湲(chán yuán)的意思:形容水流声或声音轻柔、细腻。
高下(gāo xià)的意思:比较两个或多个人或事物的优劣,判断谁高谁低。
关门(guān mén)的意思:指关闭门户,拒绝外人进入。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
秦城(qín chéng)的意思:指古代秦国的都城,也用来比喻权力中心或者官僚机构。
送客(sòng kè)的意思:指送别客人离开。
溪水(xī shuǐ)的意思:指小溪流水,比喻事物的起初或基础。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
远别(yuǎn bié)的意思:离别很久时间,或者离别很远的地方。
- 注释
- 秦城:指长安或其他重要城市。
万里游:长途旅行。
乱山:连绵起伏的山峦。
商州:古代地名,今陕西商洛地区。
关门:城门。
寒溪水:寒冷的溪流。
一夜潺湲:整夜流水不断。
客愁:离别之人的忧愁。
- 注释2
(2)武关:在商州,今陕西省商县。
(3)秦城:指京都长安。
- 翻译
- 远离都城踏上万里行程,穿越高低错落的群山来到商州。
城门不再阻拦寒冷溪水,整夜潺潺流水声增添了离别的忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在远离秦城,万里迢迢的旅途中,穿越连绵的乱山高下,最终来到商州。诗人通过“关门不锁寒溪水”一句,勾勒出边关寂寥的景象,其中“不锁”暗示着边关的荒凉与宁静。而“一夜潺湲送客愁”则传达了诗人在旅途中对远方故土的思念之情,以及对于即将离去而产生的忧愁。整首诗以清新自然的笔触,展现了边塞的苍凉与行者的心境变化,是一首表达游子离别之情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢