- 拼音版原文全文
归 嵩 山 作 唐 /王 维 清 川 带 长 薄 ,车 马 去 闲 闲 。流 水 如 有 意 ,暮 禽 相 与 还 。荒 城 临 古 渡 ,落 日 满 秋 山 。迢 递 嵩 高 下 ,归 来 且 闭 关 。
- 诗文中出现的词语含义
-
闭关(bì guān)的意思:闭关是指修行者或学者为了专心学习或修炼而隐居起来,不与外界交往。
长薄(cháng báo)的意思:指长和短、粗和细、厚和薄等相对的事物。
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
高下(gāo xià)的意思:比较两个或多个人或事物的优劣,判断谁高谁低。
古渡(gǔ dù)的意思:古代的渡口,指古时的船只渡口。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
暮禽(mù qín)的意思:指在黄昏时刻归巢的鸟类,比喻晚年衰败或境况不佳的人。
嵩高(sōng gāo)的意思:形容山峰高耸,也比喻人的品德高尚。
迢递(tiáo dì)的意思:形容路途遥远,行程漫长。
闲闲(xián xián)的意思:空闲、无事可做
相与(xiāng yǔ)的意思:相互交往、相互往来。
有意(yǒu yì)的意思:有趣或有价值的
- 注释
- 清川:清澈的河流。
长薄:草木丛生之地。
暮禽:傍晚的鸟儿。
相与还:一起返回。
荒城:荒废的城池。
古渡:古老的渡口。
迢递:遥远的样子。
嵩高:指嵩山,中岳嵩山。
闭关:关门不出,这里指隐居。
- 注释2
1、闲闲:从容貌。
2、迢递:远貌。
3、且闭关:有闭门谢客意。
- 翻译
- 清澈的河流环绕着长长的草木丛生之地,车马慢慢行进显得悠闲自在。
流水仿佛有情有意,傍晚时分飞鸟结伴归巢。
荒凉的城池靠近古老的渡口,夕阳洒满了秋天的山峦。
远方的嵩高山脚下,我回来后就关闭房门,静居其中。
- 译文
清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,
我乘着车马安闲地归隐嵩山。
流水有意与我同去永不回返,
暮鸟有心跟我一起倦飞知还。
荒凉的城郭紧挨着古老渡口,
夕阳的余辉映着经秋的重山。
远远地来到嵩山下安家落户,
决心归隐谢绝来客把门闭关。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光图景,诗人通过对自然环境的细腻描写,表达了自己归隐山林、远离尘世的意境。
"清川带长薄,车马去闲闲" 一句中,“清川”指的是清澈见底的小溪,它轻柔地环绕着田野,“带长薄”则形象地表达了水流缓慢而又细长。接着“车马去闲闲”展现了行人稀少,给人一种悠闲自在的感觉。
"流水如有意,暮禽相与还" 这两句诗中,“流水如有意”通过拟人化的手法,将自然界的事物赋予了一种生命力,仿佛溪水也有自己的意志。"暮禽相与还"则描绘了傍晚时分,鸟儿们成群结队地返回它们的栖息之所,这不仅表现了诗人对大自然和谐共生的观察,也反映出一种归宿的向往。
"荒城临古渡,落日满秋山" 这两句中,“荒城临古渡”描写了一座已经废弃的古城,它静静地矗立在古老渡口旁。"落日满秋山"则是对夕阳西下的景象的描绘,黄昏时分,余晖洒满了整个秋天的山峦。
"迢递嵩高下,归来且闭关" 这两句诗中,“迢递嵩高下”通过“迢递”的字眼传达了一种层层叠叠、起伏连绵的山势。"归来且闭关"则表明了诗人归来的决心,以及对外界隔绝的心境。
整首诗通过对自然景物的精细描写,展现了诗人的隐逸情怀和对宁静生活的向往,是一首典型的山水田园诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢