《忆钱塘江》全文
- 注释
- 昔年:往年;从前。
归帆:指回返的船只。
好是:好像;犹如。
亦作”好似“。
涵:包含。
水仙:传说中的水中神仙。
- 翻译
- 当年乘醉登上归家的帆船,看那两岸隐隐的青山前太阳已落下一半。
此时此刻,最迷人的还是返照入江,满江一片红光,那江面上的点点白帆,在夕阳的辉映下,宛若水中的女神们一齐穿上了淡红的衣衫。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅画面:昔年,诗人在醉酒之际扬帆归航,那时候太阳似乎被前方的山峦半掩。现在,满江之水倒映着光辉,犹如仙子一般穿上了淡红色的衣衫。这是对钱塘江美丽景色的一种描绘,同时也寄寓了诗人对往昔岁月的怀念和现实生活中自然美景的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读后汉逸人传二首·其二
庞公南郡人,家在襄阳里。
何处偏来往,襄阳东陂是。
誓将业田种,终得保妻子。
何言二千石,乃欲劝吾仕。
鹳鹊巢茂林,鼋鼍穴深水。
万物从所欲,吾心亦如此。
不见鹿门山,朝朝白云起。
采药复采樵,优游终暮齿。
送杜侍御赴上都
避马台中贵,登车岭外遥。
还因贡赋礼,来谒大明朝。
地入商山路,乡连渭水桥。
承恩返南越,尊酒重相邀。
游龙山静胜寺
每上襄阳楼,遥望龙山树。
郁茀吐冈岭,微蒙在烟雾。
下车岁已成,饰马闲馀步。
苦霜裛野草,爱日扬江煦。
云对石上塔,风吹松下路。
禅室宴三空,神祠同六趣。
儿童共戏谑,猿鸟相惊顾。
南识桓公台,北望先贤墓。
世上人何在,时闻心不住。
但传无尽灯,可使有情悟。