《田家》全文
- 注释
- 高下:有高有矮。
平川:平坦之地。
田神:古时农村在春分前后祭社神,即此诗所说的田神,这一天叫做社日。
祭祀时有歌有舞,用来祈祷丰收。
喧:声音大。
鸠:即鹁(bó)鸠,也叫鹁鸪。
下雨时叫得越欢。
歇:停。
- 翻译
- 高高低低的绿桑树映照平川,社日祭神歌舞后笑语喧天。
林外鹁鸪声声叫小雨渐渐停歇,屋头红日送春暖杏花正鲜。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园春景图。首句"绿桑高下映平川",展现了绿色的桑树在平原上高低错落,与广阔的田野相映成趣,充满了生机和活力。"赛罢田神笑语喧"则描绘了农人们在庆祝田神祭祀后,欢声笑语四溢的场景,体现了农村生活的和谐与欢乐。
接下来的两句"林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁"进一步深化了画面:雨后的树林中,斑鸠的鸣叫声清晰可闻,象征着春天的到来;屋檐下,晨曦初照,杏花盛开如云,渲染出一片春意盎然的景象。诗人通过细腻的笔触,将田家生活中的节日气氛和自然之美融为一体,给人以宁静而美好的感受。整体来看,这是一首富有生活气息的田园诗,表达了作者对乡村生活的赞美和向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢