- 拼音版原文全文
早 秋 夜 作 唐 /韦 庄 翠 簟 初 清 暑 半 销 ,撇 帘 松 韵 送 轻 飙 。莎 庭 露 永 琴 书 润 ,山 郭 月 明 砧 杵 遥 。傍 砌 绿 苔 鸣 蟋 蟀 ,绕 檐 红 树 织 蟏 蛸 。不 须 更 作 悲 秋 赋 ,王 粲 辞 家 鬓 已 凋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲秋(bēi qiū)的意思:形容秋天的景色给人带来忧伤、悲痛之感。
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
辞家(cí jiā)的意思:辞去家庭职务或离开家庭。
翠簟(cuì diàn)的意思:指竹席,也比喻草席。
红树(hóng shù)的意思:比喻人才出众,非常优秀。
琴书(qín shū)的意思:
◎ 琴书 qínshū
[story-telling,mainly in song,with musical accompaniment] 一种在扬琴伴奏下说唱故事的曲艺形式
柳州琴书轻飙(qīng biāo)的意思:形容风势猛烈,速度迅猛。
秋赋(qiū fù)的意思:秋天的赋诗或赋文,形容文采华美、情感深沉的作品。
山郭(shān guō)的意思:山郭是指城墙的外围,也可引申为城市的边界。
松韵(sōng yùn)的意思:指文章或诗词的韵律松散,不严谨。
蟋蟀(xī shuài)的意思:比喻人在逆境中仍能保持坚强、顽强的精神。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
砧杵(zhēn chǔ)的意思:比喻夫妻和睦相处,家庭和顺美满。
- 注释
- 翠簟:青绿色的竹席。
暑半销:暑气消减了一半。
撇帘:掀开窗帘。
松韵:松树的风声。
轻飙:微风。
莎庭:长满莎草的庭院。
露永:露水长久。
砧杵:捣衣的工具。
傍砌:靠近台阶。
红树:红色的树木。
蟏蛸:一种蜘蛛。
不须:不必。
更作:再写。
悲秋赋:指悲秋的诗篇。
王粲:东汉末年诗人,曾离家避难。
鬓已凋:鬓发已经斑白。
- 翻译
- 青竹席清凉,暑气消减了一半,掀开窗帘,松树的风声送来凉爽。
庭院中露水长久,琴书湿润,山郭外月光明亮,远处传来捣衣声。
台阶旁绿苔上蟋蟀鸣叫,屋檐下红树间蜘蛛在织网。
不必再写悲秋的诗篇,王粲离家时的鬓发已经斑白了。
- 鉴赏
诗人以细腻的笔触描绘了一幅早秋夜景图。首句"翠簟初清暑半销,撇帘松韵送轻飙"中,“翠簟”指的是竹叶或竹林,"初清暑"表明炎热的夏季正渐渐消退,而“撇帘松韵送轻飙”则描绘出窗外清风拂面,带来阵阵花香和竹林间松软的气息。
接下来的"莎庭露永琴书润,山郭月明砧杵遥"展现了夜晚庭院里的景象。"莎庭"指的是散布着草木的小庭院,而“露永”则是说露水滋润,环境清新宜人。"琴书润"可能暗示诗人在静谧的夜晚品味琴音和古籍,心灵得到滋润。而"山郭月明砧杵遥"则将视线拉远至庭院之外,山谷间因明月而显得格外宁静,远处传来打磨农具的声音,使人感觉到即便在深夜,也有人在辛勤劳作。
"傍砌绿苔鸣蟋蟀,绕檐红树织蟏蛸"这一句通过对昆虫叫声和植物生长的描写,更增添了秋意。"傍砌绿苔"指的是墙根处青苔盈盈,而“鸣蟋蟀”则是夜晚蟋蟀的叫声,充满了生命力。"绕檐红树织蟏蛸"则描写了树木间缠绕着红色的藤蔓和蜘蛛网。
最后一句"不须更作悲秋赋,王粲辞家鬓已凋"表达了诗人对传统悲秋文学的超越。"王粲"是西晋时期的文学家,以其哀婉的悲秋诗篇著称,而“辞家鬓已凋”则意味着头发斑白,象征着年华老去和物是人非。在这里,诗人通过对传统文学的回顾,表达了自己对于时光流逝、生命无常的感慨。
整首诗以清新自然的情怀,捕捉早秋之夜的宁静与生机,同时也透露出诗人对于时光变迁和个人命运的深刻体会。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞龙吟.和玉圣与寿韵
老人语。曾见昨日开炉,坠天花否。
生年不合荒荒,枯根薄命,婵娟误汝。那知许。
女乐如烟点点,江南处处。
何时重到湖堧,淋漓载酒,依稀吊古。
终待胭脂露掌,弄鸥招鹤,凭君画取。
万柳漫堤,一丝一泪垂雨。濛濛絮里,又送金铜去。
漫肠断、王孙望帝,呕心囊句。市隐今成趣。
袖回地狭,天吴凤舞。莫是青州谱。
怎不早,翩翩向青州住。回头蜃海,已沉花雾。
烛影摇红·其三立春日雪,和秋崖韵
春日江郊,素娥吹下银幡舞。
东风点点乱茶烟,留到明朝否。掩袖凝寒不语。
漫粘酥、枝枝缕缕。断肠何似,飞絮多时,落梅深处。
仙掌擎来,翠眉敛半看成露。
惊沙马上面帘轻,谁贵毡庐主。多少高阳伴侣。
到如今、沉冥几许。乘槎相问,万里银河,欲归无路。
洞仙歌·其一寿中甫
也曾海上,啖如瓜大枣。海上归来相公老。
画堂深、满引明月清风,家山好、一笑尘生蓬岛。
六年春易过,赢得清阴,到处持杯藉芳草。
看明年此日,人在黄金台上,早整顿、乾坤事了。
但细数齐年几人存,更宰相高年,几人能到。